Paroles et traduction Agnetha Fältskog - Tänk va' skönt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tänk va' skönt
Как же хорошо
Tänk
va′
skönt
att
vakna
upp
en
söndagmorgon
Как
же
хорошо
проснуться
воскресным
утром
Och
att
känna
sommarns
vind,
И
почувствовать
летний
ветер,
Att
få
väcka
dig
och
viska
ett
god
morgon
Разбудить
тебя
и
шепнуть
"с
добрым
утром"
Och
att
röra
vid
din
kind.
И
коснуться
твоей
щеки.
Tänk
va'
skönt
att
gå
till
sängs
och
kunna
sova
Как
же
хорошо
ложиться
спать
и
спокойно
уснуть
Och
att
bara
vara
din,
И
быть
только
твоей,
Att
få
glädjas
åt
vår
underbara
gåva
Радоваться
нашему
чудесному
дару
Jag
är
din
och
du
är
min.
Я
твоя,
а
ты
мой.
Allt
som
var
kallt
och
allt
som
var
grått
Всё,
что
было
холодным
и
серым
Förändrades
när
du
kom,
Изменилось,
когда
ты
пришёл,
Och
blev
till
soliga
dar,
härliga
dar
И
превратилось
в
солнечные
дни,
прекрасные
дни
Jag
älskar
dig
du
är
så
underbar.
Я
люблю
тебя,
ты
такой
замечательный.
Tänk
va′
skönt
att
vakna
upp
en
söndagmorgon
Как
же
хорошо
проснуться
воскресным
утром
Och
att
känna
sommarns
vind,
И
почувствовать
летний
ветер,
Att
få
väcka
dig
och
viska
ett
god
morgon
Разбудить
тебя
и
шепнуть
"с
добрым
утром"
Och
att
röra
vid
din
kind.
И
коснуться
твоей
щеки.
Tänk
va'
skönt
att
gå
till
sängs
och
kunna
sova
Как
же
хорошо
ложиться
спать
и
спокойно
уснуть
Och
att
bara
vara
din,
И
быть
только
твоей,
Att
få
glädjas
åt
vår
underbara
gåva
Радоваться
нашему
чудесному
дару
Jag
är
din
och
du
är
min.
Я
твоя,
а
ты
мой.
Allt
som
var
kallt
och
allt
som
var
grått
Всё,
что
было
холодным
и
серым
Förändrades
när
du
kom,
Изменилось,
когда
ты
пришёл,
Och
blev
till
soliga
dar,
härliga
dar
И
превратилось
в
солнечные
дни,
прекрасные
дни
Jag
älskar
dig
du
är
så
underbar.
Я
люблю
тебя,
ты
такой
замечательный.
Så
skönt
att
vakna
upp
Так
хорошо
проснуться
När
du
är
här,
Когда
ты
рядом,
Att
få
ha
dig
intill
Иметь
тебя
близко
Och
att
röra
vid
din
kind.
И
коснуться
твоей
щеки.
Tänk
va'
skönt
att
gå
till
sängs
och
kunna
sova
Как
же
хорошо
ложиться
спать
и
спокойно
уснуть
Och
att
bara
vara
din,
И
быть
только
твоей,
Att
få
glädjas
åt
vår
underbara
gåva
Радоваться
нашему
чудесному
дару
Jag
är
din
och
du
är
min.
Я
твоя,
а
ты
мой.
Tänk
va′
skönt
att
gå
till
sängs
och
kunna
sova
Как
же
хорошо
ложиться
спать
и
спокойно
уснуть
Och
att
bara
vara
din,
И
быть
только
твоей,
Att
få
glädjas
åt
vår
underbara
gåva
Радоваться
нашему
чудесному
дару
Jag
är
din
och
du
är
min.
Я
твоя,
а
ты
мой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): val avon, agnetha fältskog
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.