Paroles et traduction Agnetha Fältskog - Vi har hunnit fram till refrängen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi har hunnit fram till refrängen
Мы дошли до припева
Många
sånger
har
vi
två
Много
песен
мы
с
тобой
Genom
åren
lyssnat
till,
За
года
прослушали,
Schlager,
visa,
pop
och
jazz
Шлягеры,
романсы,
поп
и
джаз,
Många
kan
vi
utan
till,
Многие
мы
знаем
наизусть,
Om
i
moll
eller
dur
В
миноре
иль
мажоре,
Alltid
sjöng
vi
med,
Мы
всегда
подпевали,
Det
var
då
för
längesen
Это
было
так
давно,
Det
är
slut
med
det.
С
этим
покончено.
Vi
har
hunnit
fram
till
refrängen
Мы
дошли
до
припева
På
vår
sista
avskedssång,
Нашей
последней
песни
прощания,
Vi
har
hunnit
fram
till
refrängen
Мы
дошли
до
припева,
Även
visorna
har
ett
slut
en
gång.
Даже
у
песен
есть
конец
однажды.
Biograf
och
restaurang
Кинотеатр
и
ресторан,
Park
och
club
och
diskotek,
Парк
и
клуб,
и
дискотека,
Alla
ställen
var
vi
på
Мы
везде
с
тобой
бывали,
Livet
var
en
enda
lek,
Жизнь
была
сплошной
игрой,
Det
vår
då
och
det
hör
Это
было
и
ушло
Till
förgångna
dar,
В
прошлые
года,
Sångerna
dom
tystnade
Песни
все
умолкли,
Bara
en
blev
kvar.
Осталась
лишь
одна.
Vi
har
hunnit
fram
till
refrängen
Мы
дошли
до
припева
På
vår
sista
avskedssång,
Нашей
последней
песни
прощания,
Vi
har
hunnit
fram
till
refrängen
Мы
дошли
до
припева,
Även
visorna
har
ett
slut
en
gång.
Даже
у
песен
есть
конец
однажды.
Skilda
vägar
ska
vi
gå
Разные
пути
нам
предстоят,
Nya
vänner
ska
vi
få,
Новые
друзья
появятся,
Underligt
att
ensam
va′
Странно
быть
одной,
Sen
man
länge
varit
två,
Когда
так
долго
были
вдвоем,
Underligt
då
man
hör
Странно,
когда
слышишь
Någon
melodi,
Мелодию
какую-то,
Som
vi
kanske
dansa
till
Под
которую
мы,
возможно,
танцевали,
Minnen
sitter
i.
Воспоминания
живы.
Vi
har
hunnit
fram
till
refrängen
Мы
дошли
до
припева
På
vår
sista
avskedssång,
Нашей
последней
песни
прощания,
Vi
har
hunnit
fram
till
refrängen
Мы
дошли
до
припева,
Även
visorna
har
ett
slut
en
gång.
Даже
у
песен
есть
конец
однажды.
Vi
har
hunnit
fram
till
refrängen
Мы
дошли
до
припева
På
vår
sista
avskedssång,
Нашей
последней
песни
прощания,
Vi
har
hunnit
fram
till
refrängen
Мы
дошли
до
припева,
Även
visorna
har
ett
slut
en
gång.
Даже
у
песен
есть
конец
однажды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.