Agnetha Fältskog - Zigenarvän - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agnetha Fältskog - Zigenarvän




Zigenarvän
Gypsy Boy
Agnetha Faltskog
Agnetha Faltskog
Miscellaneous
Miscellaneous
Zigenarvän
Gypsy Boy
Elden lyste väg i natten
A fire illuminated the path through the night
Och avstand hördes skratten
And in the distance, laughter could be heard
Sången och musiken drog mig dit.
The song and music drew me there.
Jag kom till en bröllopsfest
I came upon a wedding feast
Och dansen pågick just som bäst
And the dancing was in full swing
Jag gjorde hos zigenarna en nattlig visit.
I paid a nocturnal visit to the gypsies.
Åh... mörka ögon, vita tänder,
Oh... dark eyes, white teeth,
En zigenarynglings händer
A gypsy boy's hands
Drog mig plötsligt med i eldig dans.
Suddenly pulled me into a fiery dance.
Sa att han var bror till bruden
He said he was the bride's brother
Jag, som inte alls var bjuden
I, who had not been invited at all
Hade hamnat mitt i festens glans.
Had walked into the midst of the party's splendor.
Åh, zigenarvän,
Oh, Gypsy boy,
Den natten dansade vi om och om igen.
That night we danced over and over again.
När jag såg dig,
When I looked at you,
Var det som elden sluppit lös här inom mig.
It was as if fire had been set free within me.
Skön - ja, som en gud,
Handsome - yes, like a god,
Du log och sä, "Nu är du min zigenarbrud!
You smiled and said, "Now you are my gypsy bride!
Jag är din, du är min, i min dans kom du in!
I am yours, you are mine, step into my dance!
Låt det bli vår melodi!"
Let it become our melody!"
Som en vind var vår dans,
Our dance was like the wind,
med ens var all glans borta
And then, suddenly, all the splendor was gone
Och allt var förbi.
And everything was over.
Nästa dag i samma yra,
The next day, still in a daze,
Kunde knappt min längtan styra
I could barely control my longing
Förrän jag fick återvända dit.
Until I could return there.
Men fanns där inget spår
But there was no trace left
Av lägret jag besökt igår
Of the camp I had visited yesterday
När jag var hos zigenarna nattlig visit.
When I was on a nocturnal visit to the gypsies.
Och min brudgum som försvunnit,
And my groom who had disappeared,
Aldrig mer jag återfunnit.
I never found him again.
Tänk, ibland jag tror det var en dröm,
Sometimes I think it was a dream,
Men mitt i nattens vaka
But then in the middle of my nightly vigil
Kommer han nytt tillbaka,
He comes back again,
Minnen virvlar snabbt förbi i ström.
Memories swirl by swiftly in a stream.
Åh, zigenarvän,
Oh, Gypsy boy,
Den natten dansade vi om och om igen.
That night we danced over and over again.
När jag såg dig,
When I looked at you,
Var det som elden sluppit lös här inom mig,
It was as if fire had been set free within me,
Hej!...Skön - ja, som en gud,
Hello!...Handsome - yes, like a god,
Du log och "Nu är du min zigenarbrud!
You smiled and said "Now you are my gypsy bride!
Jag är din, du är min, i min dans kom du in!
I am yours, you are mine, step into my dance!
Låt det bli vår melodi!"
Let it become our melody!"
Som en vind var vår dans,
Our dance was like the wind,
med ens var all glans borta
And then, suddenly, all the splendor was gone
Och allt var förbi.
And everything was over.





Writer(s): Agnetha Faltskog, Bengt Haslum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.