Agnès Bihl - Bon dieu mon vieux - traduction des paroles en russe

Bon dieu mon vieux - Agnès Bihltraduction en russe




Bon dieu mon vieux
Боже мой, старик
Bon dieu, mon vieux, s'il te plaît
Боже мой, старик, прошу тебя
Tu n'as pas pu tout oublier
Ты ведь не мог всё забыть
Je n'ai pas pu tout inventer
Я ведь не могла всё это выдумать
C'est pas vrai
Это неправда
Bon dieu, mon vieux, j'y crois pas
Боже мой, старик, я не верю
Ça ne peut pas s'arrêter
Это не может так закончиться
Tu ne dis rien, t'as l'air de quoi
Ты молчишь, какой у тебя вид
Dis-le moi?
Скажи мне?
Même l'amour infini
Даже бесконечная любовь
Finit toujours un jour
Когда-нибудь заканчивается
Aujourd'hui j'ai compris
Сегодня я поняла
Que c'était sans retour
Что это безвозвратно
Alors comme ça, tout à coup
Вот так, внезапно
Je pourrais me mettre à genoux
Я могла бы встать на колени
Le chien peut te chercher partout
Собака может искать тебя повсюду
Tu t'en fous
Тебе всё равно
Bon dieu, mon vieux, t'en vas pas
Боже мой, старик, не уходи
Ça ne te fait ni chaud ni froid
Тебе ни жарко ни холодно
Mais t'as tout laissé derrière toi
Но ты всё оставил позади
Même moi
Даже меня
Final'ment c'est la vie
В конце концов, это жизнь
C'est assez clair
Всё достаточно ясно
Aujourd'hui, je ne suis
Сегодня я всего лишь
Qu'une étrangère
Чужая
Regarde-moi
Посмотри на меня
Juste encore une fois
Еще один раз
Juste encore une fois
Еще один раз
Bon dieu, mon vieux, souviens-toi
Боже мой, старик, вспомни
Mes premiers mots, mes premiers pas
Мои первые слова, мои первые шаги
Mes premiers bobos d'autrefois
Мои первые детские болячки
T'étais
Ты был рядом
Bon dieu, mon vieux, c'est pas vrai
Боже мой, старик, это неправда
Tu n'as pas pu tout effacer
Ты не мог всё стереть
Balayer, rayer, verrouillr
Смести, вычеркнуть, запереть
Le passé
Прошлое
La galette des rois
Пирог волхвов
Le sapin de Noël
Рождественская елка
Aujourd'hui, j'y crois pas
Сегодня я не верю
Tu m'appelles mad'moiselle
Ты называешь меня мадемуазель
Allez viens, donne-moi la main
Ну же, дай мне руку
Toi tu ne te souviens de rien
Ты ничего не помнишь
Mais les oeufs d'Pâques dans ton jardin
Но пасхальные яйца в твоем саду
C'était bien
Это было здорово
Bon dieu, mon vieux, s'il te plaît
Боже мой, старик, прошу тебя
J'ai grandi, mais j'ai pas changé
Я выросла, но не изменилась
Moi, je ne peux pas t'oublier
Я не могу тебя забыть
Sans lutter
Без борьбы
Je voulais tellement
Я так хотела
Te ressembler
Быть похожей на тебя
Mais tout ça maintenant
Но всё это теперь
C'est terminé
Закончилось
Rappelle-toi
Вспомни
Juste encore une fois
Еще один раз
Qu'il était une fois
Что когда-то
Bon dieu, mon vieux, je t'en prie
Боже мой, старик, умоляю тебя
Qu'est-c'que tu fais, qu'est-c'que tu fuis?
Что ты делаешь, от чего ты бежишь?
Tu ne sais même plus qui je suis
Ты даже не знаешь, кто я
Quel gâchis
Какая потеря
Bon dieu, mon vieux, c'est pas vrai
Боже мой, старик, это неправда
Tout est cassé, tout est classé
Всё сломано, всё рассортировано
Tu ne le fais même pas exprès
Ты даже не делаешь это нарочно
Désormais
Отныне
C'est la fin de l'histoire
Это конец истории
À la fin du naufrage
В конце кораблекрушения
À chacun son brouillard
У каждого свой туман
Et son quatrième âge
И свой четвертый возраст
Allez mon vieux, ça s'peut pas
Ну же, старик, так нельзя
Tu ne reconnais plus ma voix
Ты не узнаешь мой голос
Mais faut se battre une dernière fois
Но нужно бороться в последний раз
Souviens-toi
Вспомни
Bon dieu, mon vieux, je t'en veux
Боже мой, старик, я злюсь на тебя
Te laisse pas faire, ouvre les yeux
Не сдавайся, открой глаза
Mais t'en vas pas sans dire adieu
Но не уходи, не попрощавшись
Juste adieu
Просто прощай
Même si j'ai compris
Даже если я поняла
Qu'il est trop tard
Что слишком поздно
Et même s'il fait nuit
И даже если ночь
Dans ta mémoire
В твоей памяти
Reconnais-moi
Узнай меня
Juste encore une fois
Еще один раз
Pour la dernière fois
В последний раз





Writer(s): Agnes Catherine Jeanne Bihl, Daniel Dorothee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.