Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La plus belle c'est ma mère
Die Schönste ist meine Mutter
Son
pays,
c'est
la
vie
Ihr
Land,
das
ist
das
Leben
C'est
petit
mais
joli
Es
ist
klein,
aber
schön
Peut-être
a-t-elle
vieilli
Vielleicht
ist
sie
älter
geworden
Mais
elle
ne
m'a
rien
dit
Aber
sie
hat
mir
nichts
gesagt
Ça
fait
tellement
longtemps
Es
ist
schon
so
lange
her
Pour
moi,
qu'elle
a
30
ans
Für
mich
ist
sie
30
Jahre
alt
Le
temps
passe
et
pourtant
Die
Zeit
vergeht
und
doch
Malgré
ses
cheveux
blancs
Trotz
ihrer
weißen
Haare
Son
ventre
un
peu
plus
large
Ihr
Bauch,
ein
wenig
breiter
Et
les
ongles
du
temps
Und
die
Krallen
der
Zeit
Qui
griffent
son
visage
Die
ihr
Gesicht
zerkratzen
Et
ses
mains
toutes
dures
Und
ihre
rauen
Hände
La
plus
belle
sur
la
terre
Die
Schönste
auf
der
Erde
La
plus
belle;
je
le
jure
Die
Schönste,
ich
schwöre
es
La
plus
belle,
c'est
ma
mère
Die
Schönste,
das
ist
meine
Mutter
Elle
me
connait
par
cœur
Sie
kennt
mich
in-
und
auswendig
Mais
elle
m'aime
quand
même
Aber
sie
liebt
mich
trotzdem
Elle
m'a
soignée
des
heures
Sie
hat
mich
stundenlang
gepflegt
Et
des
nuits
par
centaines
Und
hunderte
von
Nächten
Elle
a
fait
tant
d'efforts
Sie
hat
sich
so
viel
Mühe
gegeben
Qu'elle
s'inquiète
encore
Dass
sie
sich
immer
noch
Sorgen
macht
Quand
il
fait
froid
dehors
Wenn
es
draußen
kalt
ist
Elle
donne,
elle
pardonne
Sie
gibt,
sie
vergibt
Elle
ne
juge
jamais
Sie
urteilt
nie
Non
plus;
rien
ne
l'étonne
Auch
sonst;
nichts
überrascht
sie
Elle
a
tellement
pleuré
Sie
hat
so
viel
geweint
Mais
malgré
ses
blessures
Aber
trotz
ihrer
Wunden
La
plus
belle
sur
la
terre
Die
Schönste
auf
der
Erde
La
plus
belle;
je
le
jure
Die
Schönste,
ich
schwöre
es
La
plus
belle;
c'est
ma
mère
Die
Schönste,
das
ist
meine
Mutter
Et
quand
le
jour
se
lève
Und
wenn
der
Tag
anbricht
Elle
repart
au
galop
Eilt
sie
wieder
davon
Dans
son
petit
manteau
beige
In
ihrem
kleinen
beigen
Mantel
Elle
a
l'air
d'un
moineau
Sie
sieht
aus
wie
ein
Spatz
Mais
quand
elle
me
regarde
Aber
wenn
sie
mich
ansieht
Elle
a
les
yeux
qui
brillent
Leuchten
ihre
Augen
La
plus
belle,
c'est
sa
fille
Die
Schönste,
das
ist
ihre
Tochter
Aujourd'hui
chaque
fois
Heute
jedes
Mal
Que
j'ai
mal
à
la
vie
Wenn
mir
das
Leben
wehtut
C'est
fou,
je
la
revois
Ist
es
verrückt,
ich
sehe
sie
wieder
Comme
quand
on
étaient
petits
Wie
als
wir
klein
waren
Depuis
longtemps,
c'est
sûr
Seit
langem,
das
ist
sicher
La
plus
belle
sur
la
terre
Die
Schönste
auf
der
Erde
La
plus
belle,
je
le
jure
Die
Schönste,
ich
schwöre
es
La
plus
belle,
c'est
ma
mère
Die
Schönste,
das
ist
meine
Mutter
Moi,
j'ai
jamais
su
faire
Ich,
ich
wusste
nie,
wie
ich
es
schaffen
soll
Pour
savoir
à
la
fois
Gleichzeitig
Rester
femme,
être
mère
Frau
zu
bleiben,
Mutter
zu
sein
Essayer
d'être
moi
Zu
versuchen,
ich
selbst
zu
sein
Depuis
que
j'ai
grandi
Seit
ich
erwachsen
geworden
bin
Je
cherche
la
sortie
Suche
ich
den
Ausweg
Et
je
n'ai
rien
compris
Und
ich
habe
nichts
verstanden
Mais
quand
je
la
regarde
Aber
wenn
ich
sie
ansehe
Avec
tout
son
courage
Mit
all
ihrem
Mut
Et
ses
mains
toujours
froides
Und
ihren
immer
kalten
Händen
Et
son
petit
visage
Und
ihrem
kleinen
Gesicht
Aujourd'hui,
j'en
suis
sûre
Heute
bin
ich
mir
sicher
La
plus
belle
sur
la
terre
Die
Schönste
auf
der
Erde
La
plus
belle,
je
le
jure
Die
Schönste,
ich
schwöre
es
La
plus
belle,
c'est
ma
mère
Die
Schönste,
das
ist
meine
Mutter
Et
quand
je
vais
la
voir
Und
wenn
ich
sie
besuchen
gehe
Elle
est
comme
une
poupée
Ist
sie
wie
eine
Puppe
Sauf
que
dans
mon
regard
Außer
dass
sie
sich
in
meinen
Augen
Elle
n'a
jamais
changé
Nie
verändert
hat
Mais
s'il
n'est
pas
trop
tard
Aber
wenn
es
nicht
zu
spät
ist
Aujourd'hui
je
lui
dis
Heute
sage
ich
ihr
Tout
simplement
"merci"
Einfach
nur
"Danke"
J'aimerais
tant
savoir
Ich
wüsste
so
gern,
wie
ich
Revenir
en
arrière
Zurückgehen
kann
Et
surtout
la
revoir
Und
vor
allem
sie
wiederzusehen
Dans
les
yeux
de
mon
père
In
den
Augen
meines
Vaters
Alors,
quand
c'est
trop
dure
Also,
wenn
es
zu
hart
wird
La
plus
belle
sur
la
terre
Die
Schönste
auf
der
Erde
La
plus
belle,
je
le
jure
Die
Schönste,
ich
schwöre
es
La
plus
belle,
c'est
ma
mère
Die
Schönste,
das
ist
meine
Mutter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agnes Catherine Jeanne Bihl, Daniel Dorothee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.