Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allez,
vis
ta
vie,
va,
va,
va
Давай,
живи
своей
жизнью,
иди,
иди,
иди.
Véro,
tu
verras,
va,
va,
va
Веро,
вот
увидишь,
иди,
иди,
иди.
Tu
verras,
t'en
fais
pas,
tu
verras
qu'
ça
ira
Вот
увидишь,
не
волнуйся,
ты
увидишь,
что
все
будет
хорошо
C'est
comme
un
jour
de
chance
Это
как
счастливый
день
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
поздно
Un
petit
goût
d'enfance
Немного
вкуса
детства
Ou
du
chocolat
noir
Или
темный
шоколад
C'est
l'envie
d'être
en
vie
Это
желание
быть
живым
C'est
simple
et
ça
suffit
Это
просто
и
этого
достаточно
C'est
fou
c'
que
t'es
jolie
Это
безумие,
какая
ты
красивая
Tu
sais,
quand
tu
souris
Знаешь,
когда
ты
улыбаешься
Tu
repars
à
zéro
Вы
начинаете
с
нуля
Mais
tu
verras,
Véro
Но
ты
увидишь,
Веро
Tu
verras,
t'en
fais
pas
Вот
увидишь,
не
волнуйся
T'auras
plus
jamais
froid
Тебе
больше
никогда
не
будет
холодно
Véro,
je
t'en
supplie
Веро,
я
прошу
тебя
La
vie,
c'est
fait
pour
qui?
Для
кого
создана
жизнь?
C'est
le
bruit
de
la
pluie
Это
звук
дождя
Quand
on
est
à
l'abri
Когда
мы
в
безопасности
C'est
une
soirée
d'hiver
Это
зимний
вечер
Avec
un
bon
bouquin
С
хорошей
книгой
C'est
le
monde
à
refaire
Это
мир,
который
нужно
переделать
Avec
un
vieux
copain
Со
старым
другом
C'est
entre
ciel
et
terre
Это
между
небом
и
землей
À
l'ombre
de
la
vigne
В
тени
виноградной
лозы
Il
y
a
tes
repères
Вот
ваши
ориентиры
Il
y
a
tes
racines
Там
твои
корни
Allez,
va,
vis,
reviens
Давай,
иди,
живи,
вернись
Véro,
je
te
le
jure
Веро,
клянусь
тебе
Il
fera
jour,
demain
Завтра
будет
день
T'oublieras
tes
blessures
Ты
забудешь
свои
раны
Allez,
vis
ta
vie,
va,
va,
va
Давай,
живи
своей
жизнью,
иди,
иди,
иди.
Véro,
tu
verras,
va,
va,
va
Веро,
вот
увидишь,
иди,
иди,
иди.
Tu
verras,
t'en
fais
pas
Вот
увидишь,
не
волнуйся
Tu
verras
qu'on
ira
Ты
увидишь,
что
мы
пойдем
Là-bas,
tout
est
plus
fort
Там
все
сильнее
Et
les
hommes
sont
libres
И
мужчины
свободны
Allez,
regarde
encore
Давай,
посмотри
еще
раз
Et
tout
devient
possible
И
все
становится
возможным
On
ira
voir
la
mer
Мы
пойдем
посмотреть
на
море
Et
la
vie
de
plus
près
И
жизнь
ближе
Cette
vie
que
tu
perds
Эта
жизнь,
которую
ты
теряешь
À
vouloir
la
gagner
Хотеть
выиграть
это
Tu
repars
à
zéro
Вы
начинаете
с
нуля
Mais
tu
verras,
Véro
Но
ты
увидишь,
Веро
Tu
verras,
t'en
fais
pas
Вот
увидишь,
не
волнуйся
Tu
verras,
Véro,
va!
Вот
увидишь,
Веро,
иди!
Là-bas,
ça
va
danser
Там
люди
будут
танцевать
Là-bas,
ça
va
de
soi
Там
само
собой
разумеется
C'est
possible,
tu
sais
Это
возможно,
ты
знаешь
T'auras
du
temps
pour
toi
У
вас
будет
время
для
себя
Là-bas,
tout
est
nouveau
Там
все
новое
Là-bas,
rien
n'est
banal
Там
нет
ничего
обычного
Et
tu
verras,
Véro
И
ты
увидишь,
Веро
T'auras
plus
jamais
mal
Тебе
больше
никогда
не
будет
больно
Allez,
vis
ta
vie,
va,
va,
va
Давай,
живи
своей
жизнью,
иди,
иди,
иди.
Véro,
tu
verras,
va,
va,
va
Веро,
вот
увидишь,
иди,
иди,
иди.
Tu
verras,
t'en
fais
pas
Вот
увидишь,
не
волнуйся
Tu
le
retrouveras
Ты
найдешь
его
Ton
sourire
de
gosse
Твоя
детская
улыбка
Et
tes
yeux
qui
pétillent
И
твои
сверкающие
глаза
On
se
fout
du
divorce
Нас
не
волнует
развод
Ta
nouvelle
famille
Ваша
новая
семья
Sera
à
la
hauteur
Справится
с
задачей
De
tout
ce
que
tu
donnes
Из
всего,
что
ты
даешь
Des
grandes
gueules
au
grand
cœur
Большие
рты
с
большими
сердцами
Et
de
belles
personnes
И
красивые
люди
On
repart
à
zéro
Мы
начинаем
с
нуля
Mais
tu
verras,
Véro
Но
ты
увидишь,
Веро
Tu
verras,
t'en
fais
pas
Вот
увидишь,
не
волнуйся
C'est
la
vie,
la
voilà
Это
жизнь,
вот
она
C'est
du
thé
à
la
menthe
Это
мятный
чай
Et
des
pignons
de
pin
И
кедровые
орешки
C'est
une
étoile
filante
Это
падающая
звезда
Avec
un
verre
de
vin
С
бокалом
вина
C'est
un
canard
aux
figues
Это
утка
с
инжиром
Mangé
dans
le
jardin
Съели
в
саду
De
l'homme
qui
navigue
О
человеке,
который
плывет
Et
qui
revient
de
loin
И
кто
приходит
издалека
Il
verra
cette
fille
Он
увидит
эту
девушку
Oh
la!
Comme
elle
est
belle!
Ох,
вот!
Она
так
красива!
Elle
a
les
yeux
qui
brillent
Ее
глаза
сияют
Qui
est-elle,
où
va-t-elle?
Кто
она,
куда
она
идет?
À
qui
fait-elle
l'amour?
С
кем
она
занимается
любовью?
Ah,
Véro,
tu
verras
Ах,
Веро,
ты
увидишь
Cette
fois,
c'est
ton
tour!
На
этот
раз
твоя
очередь!
Cette
fille,
c'est
toi!
Эта
девушка
- ты!
Allez,
vis
ta
vie,
va,
va,
va
Давай,
живи
своей
жизнью,
иди,
иди,
иди.
Véro,
tu
verras,
va,
va,
va
Веро,
вот
увидишь,
иди,
иди,
иди.
Tu
verras,
t'en
fais
pas
Вот
увидишь,
не
волнуйся
T'as
le
droit,
tu
le
dois
Вы
имеете
право,
вы
должны
Allez,
vis
ta
vie,
va,
va,
va
Давай,
живи
своей
жизнью,
иди,
иди,
иди.
Véro,
tu
verras,
va,
va,
va
Веро,
вот
увидишь,
иди,
иди,
иди.
Tu
verras,
t'en
fais
pas
Вот
увидишь,
не
волнуйся
Tu
verras,
rêveras
Ты
увидишь,
ты
будешь
мечтать
Tu
vivras,
Véro,
va!
Ты
будешь
жить,
Веро,
иди!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agnes Bihl, Yves Savard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.