Agnès Jaoui feat. Misia - Fado do Retorno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agnès Jaoui feat. Misia - Fado do Retorno




Fado do Retorno
Fado of Return
Fado do Retorno II
Fado of Return II
Amor, é muito cedo
My love, it's too early
E tarde uma palavra
And a word is too late
A noite uma lembrança
The night a memory
Que não escurece nada
That doesn't obscure anything
Voltaste, voltaste
You came back, you came back
entras como sempre
You enter as always
Abrandas os teus passos
You slow down your steps
E páras no tapete
And stop at the rug
Então que uma luz arda
So let a light burn
E assim o fogo aqueça
And thus the fire heats
Os dedos bem unidos
Fingers tightly intertwined
Movidos pela pressa
Driven by haste
Amor, é muito cedo
My love, it's too early
E tarde uma palavra
And a word is too late
A noite uma lembrança
The night a memory
Que não escurece nada
That doesn't obscure anything
Voltaste, voltei
You came back, I came back
Também cheia de pressa
Equally filled with haste
De dar-te, na parede
To give you, on the wall
O beijo que me peças
The kiss you request
Então que a sombra agite
So let the shadow stir
E assim a imagem faça
And thus the image creates
Os rostos de nós dois
Our faces, both of us
Tocados pela graça.
Touched by grace.
Amor, é muito cedo
My love, it's too early
E tarde uma palavra
And a word is too late
A noite uma lembrança
The night a memory
Que não escurece nada
That doesn't obscure anything
Amor, o que será
My love, what will be?
Mais certo que o futuro
More certain than the future
Se nele é para habitar
If in it we are to dwell
A escolha do mais puro
On the purest of choices?
fuma o nosso fumo
Our smoke now rises
sobra a nossa manta
Our blanket remains
veio o nosso sono
Our sleep has come
Fechar-nos a garganta
Tightening our throats
Então que os cílios olhem
So let the eyelashes gaze
E assim a casa seja
And thus the house becomes
A árvore do Outono
The autumn tree
Coberta de cereja.
Clad in cherry.





Writer(s): Armandinho, Dr, Jorge, Lidia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.