Paroles et traduction Agnès Jaoui & Marcos Arrieta - Sueño Ideal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
fui
para
ti
un
sueño
ideal,
I
was
always
an
ideal
dream
for
you,
Un
cariño
que
yo
no
supe
comprender
A
love
that
I
didn't
understand
Cada
día
mensajes
de
amor
Every
day,
messages
of
love
Que
me
enviabas
tú
porque
mi
ángel
disparó
That
you
sent
me
because
my
angel
shot
Una
flecha
profundo
a
tu
corazón
An
arrow
deep
into
your
heart
Y
de
tanto
dolor
que
le
dió
se
la
quitó
And
from
the
pain
it
gave
him,
he
removed
it
Y
ahora
soy
yo
quien
recibe
el
dolor
And
now
I'm
the
one
who's
in
pain
El
flechazo
volvió
hiriendo
mi
corazón
The
arrow
turned
and
wounded
my
heart
Desde
que
sentí
tu
ausencia
Since
I
felt
your
absence
Pude
comprender
tus
penas
I
was
able
to
understand
your
pain
Que
se
volvieron
las
mías
That
became
mine
Ahora
que
te
estoy
queriendo
Now
that
I
love
you
Ahora
tú
eres
para
mí
el
sueño
ideal
Now
you
are
the
ideal
dream
for
me
Porque
esta
flecha
llegó
hacia
mí
Because
this
arrow
came
to
me
Y
me
está
matando
And
is
killing
me
Si
tú
no
vienes,
mi
corazón
seguirá
llorando
If
you
don't
come,
my
heart
will
keep
crying
Desde
que
sentí
tu
ausencia
Since
I
felt
your
absence
Pude
comprender
tus
penas
I
was
able
to
understand
your
pain
Que
se
volvieron
las
mías
That
became
mine
Ahora
que
te
estoy
queriendo
Now
that
I
love
you
Aunque
ya
no
quieras
nada
conmigo,
ami
Even
though
you
don't
want
anything
with
me
anymore,
my
love
Bailemos
juntos
Let's
dance
together
Este
ritmo
sabroso
This
delicious
rhythm
Quizás
bailando
se
arregle
todo
Maybe
everything
will
be
fixed
while
dancing
Si
no
yo
triste
seguiré
bailando
If
not,
I'll
keep
dancing
sadly
Desde
que
sentí
tu
ausencia
Since
I
felt
your
absence
Pude
comprender
tus
penas
I
was
able
to
understand
your
pain
Que
se
volvieron
las
mías
That
became
mine
Ahora
que
te
estoy
queriendo
Now
that
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Arrieta
Album
Canta
date de sortie
27-02-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.