Paroles et traduction AGO - Sarà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alzo
di
più
il
volume,
120
all′ora
verso
la
costa
I
increase
the
volume,
120
an
hour
towards
the
coast
Il
Sole
sulla
faccia,
io
col
mio
sogno
in
tasca
The
Sun
on
my
face,
I
with
my
dream
in
my
pocket
Dici
che
una
vita
mi
basta,
forse
no
You
say
that
one
life
is
enough
for
me,
maybe
no
Ci
vuole
un
fisico
bestiale
per
andare
al
top
It
takes
a
bestial
physique
to
go
to
the
top
Non
cerco
più
risposte,
dimmi
chi
le
conosce
I'm
not
looking
for
answers
anymore,
tell
me
who
knows
them
Fotto
di
brutto
finchè
la
vita
mi
apre
le
cosce
I
fuck
really
hard
until
life
opens
my
legs
Non
posso,
non
voglio
perdermi
neanche
un
secondo
I
cannot,
I
do
not
want
to
lose
even
a
second
Scappo
senza
pagare
se
'sta
troia
chiede
il
conto
I
run
away
without
paying
if
this
whore
asks
for
the
bill
Non
è
mai
troppo
tardi
e
sai
sono
sempre
pronto
It
is
never
too
late
and
you
know
I
am
always
ready
Lavoro
tutto
il
giorno
poi
la
sera
mi
sconvolgo
I
work
all
day
and
then
in
the
evening
I
get
upset
Scusa,
si,
sono
uno
stronzo,
sono
un
balordo
Sorry,
yes,
I'm
an
asshole,
I'm
a
rascal
Ma
devo
fottere
il
mondo
prima
di
essere
morto
But
I
have
to
fuck
the
world
before
I
die
Sete
di
vita
come
Cristo
nel
deserto
Thirst
for
life
like
Christ
in
the
desert
Manna
dal
cielo
quando
urlate
al
mio
concerto
Manna
from
heaven
when
you
scream
at
my
concert
Mentre
cerco
ancora
come
fare
a
starci
dentro
As
I
still
try
to
figure
out
how
to
fit
in
La
penna
brucia
il
foglio,
il
Fuoco
Sacro
che
accendo
The
pen
burns
the
paper,
the
Sacred
Fire
that
I
light
Sarà
la
strada,
sarà
il
Sole,
sarà
il
Mare
It
will
be
the
road,
it
will
be
the
Sun,
it
will
be
the
Sea
Sarà
la
voglia
di
scappare
via
di
qui,
via
di
qui
It
will
be
the
desire
to
run
away
from
here,
away
from
here
Saranno
queste
notti,
sarà
la
voglia
di
cambiare
It
will
be
these
nights,
it
will
be
the
desire
to
change
Sarà
la
strada,
sarà
il
Sole,
sarà
il
Mare
It
will
be
the
road,
it
will
be
the
Sun,
it
will
be
the
Sea
Sarà
la
voglia
di
scappare
via
di
qui,
via
di
qui
It
will
be
the
desire
to
run
away
from
here,
away
from
here
Saranno
queste
notti,
sarà
la
voglia
di
cambiare
It
will
be
these
nights,
it
will
be
the
desire
to
change
Non
posso
più
aspettare
faccio
le
valigie
e
parto
I
can't
wait
any
longer,
I
pack
my
bags
and
leave
Destinazione
ignota,
no
controllo
all′aeroporto
Unknown
destination,
no
airport
control
Questi
haters
bisbigliano
"dove
vuoi
che
vada"
These
haters
whisper
"where
do
you
want
to
go"
Manco
li
sento
più,
dritto
per
la
mia
strada
I
don't
even
hear
them
anymore,
straight
on
my
way
La
strada
che
ho
perso,
la
strada
non
chiara
The
road
I
lost,
the
road
unclear
La
strada
da
cui
ti
levi,
la
strada
di
casa
The
road
from
which
you
leave,
the
road
home
Più
volte
ho
perso
la
testa
ma
mi
rimane
il
Cuore
I
have
often
lost
my
head
but
I
still
have
the
Heart
Come
motore
a
propulsione
faccio
il
pieno
d'Amore
Like
a
propulsion
motor,
I
fill
up
with
Love
Che
sia
quello
di
una
donna
o
quello
di
un
fra
Whether
it's
from
a
woman
or
a
friar
Che
fuma
il
suo
hash
con
me
quando
sono
sotto
col
cash
Who
smokes
his
hash
with
me
when
I'm
down
on
cash
Questa
è
per
i
fioi,
né
santi
né
eroi
This
is
for
the
boys,
neither
saints
nor
heroes
Senza
il
senno
di
poi,
siamo
solo
noi
Without
hindsight,
we
are
only
us
Contro
gli
avvoltoi,
sciolgo
nodi
scorsoi
Against
the
vultures,
I
melt
untie
nooses
Se
vuoi
puoi,
se
puoi
fai,
mai
dire
mai
If
you
want
you
can,
if
you
can
do,
never
say
never
Sai
che
la
Vita
è
una,
dicono
non
aspetta
You
know
that
Life
is
one,
they
say
it
doesn't
wait
Voglio
la
torta,
non
la
fetta,
dritto
verso
la
Vetta
I
want
the
cake,
not
the
slice,
straight
to
the
Top
Sarà
la
strada,
sarà
il
Sole,
sarà
il
Mare
It
will
be
the
road,
it
will
be
the
Sun,
it
will
be
the
Sea
Sarà
la
voglia
di
scappare
via
di
qui,
via
di
qui
It
will
be
the
desire
to
run
away
from
here,
away
from
here
Saranno
queste
notti,
sarà
la
voglia
di
cambiare
It
will
be
these
nights,
it
will
be
the
desire
to
change
Sarà
la
strada,
sarà
il
Sole,
sarà
il
Mare
It
will
be
the
road,
it
will
be
the
Sun,
it
will
be
the
Sea
Sarà
la
voglia
di
scappare
via
di
qui,
via
di
qui
It
will
be
the
desire
to
run
away
from
here,
away
from
here
Saranno
queste
notti,
sarà
la
voglia
di
cambiare
It
will
be
these
nights,
it
will
be
the
desire
to
change
Sarà
la
strada,
sarà
il
Sole,
sarà
il
Mare
It
will
be
the
road,
it
will
be
the
Sun,
it
will
be
the
Sea
Sarà
la
voglia
di
cambiare
It
will
be
the
desire
to
change
Saranno
queste
notti
It
will
be
these
nights
Sarà
la
voglia
di
scappare
It
will
be
the
desire
to
escape
Via
di
qui,
via
di
qui
Away
from
here,
away
from
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agostino Misericordia
Album
8
date de sortie
17-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.