AGO - Sarà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AGO - Sarà




Sarà
Sarà
Alzo di più il volume, 120 all′ora verso la costa
I increase the volume, 120 an hour towards the coast
Il Sole sulla faccia, io col mio sogno in tasca
The Sun on my face, I with my dream in my pocket
Dici che una vita mi basta, forse no
You say that one life is enough for me, maybe no
Ci vuole un fisico bestiale per andare al top
It takes a bestial physique to go to the top
Non cerco più risposte, dimmi chi le conosce
I'm not looking for answers anymore, tell me who knows them
Fotto di brutto finchè la vita mi apre le cosce
I fuck really hard until life opens my legs
Non posso, non voglio perdermi neanche un secondo
I cannot, I do not want to lose even a second
Scappo senza pagare se 'sta troia chiede il conto
I run away without paying if this whore asks for the bill
Non è mai troppo tardi e sai sono sempre pronto
It is never too late and you know I am always ready
Lavoro tutto il giorno poi la sera mi sconvolgo
I work all day and then in the evening I get upset
Scusa, si, sono uno stronzo, sono un balordo
Sorry, yes, I'm an asshole, I'm a rascal
Ma devo fottere il mondo prima di essere morto
But I have to fuck the world before I die
Sete di vita come Cristo nel deserto
Thirst for life like Christ in the desert
Manna dal cielo quando urlate al mio concerto
Manna from heaven when you scream at my concert
Mentre cerco ancora come fare a starci dentro
As I still try to figure out how to fit in
La penna brucia il foglio, il Fuoco Sacro che accendo
The pen burns the paper, the Sacred Fire that I light
Sarà la strada, sarà il Sole, sarà il Mare
It will be the road, it will be the Sun, it will be the Sea
Sarà la voglia di scappare via di qui, via di qui
It will be the desire to run away from here, away from here
Saranno queste notti, sarà la voglia di cambiare
It will be these nights, it will be the desire to change
Sarà la strada, sarà il Sole, sarà il Mare
It will be the road, it will be the Sun, it will be the Sea
Sarà la voglia di scappare via di qui, via di qui
It will be the desire to run away from here, away from here
Saranno queste notti, sarà la voglia di cambiare
It will be these nights, it will be the desire to change
Non posso più aspettare faccio le valigie e parto
I can't wait any longer, I pack my bags and leave
Destinazione ignota, no controllo all′aeroporto
Unknown destination, no airport control
Questi haters bisbigliano "dove vuoi che vada"
These haters whisper "where do you want to go"
Manco li sento più, dritto per la mia strada
I don't even hear them anymore, straight on my way
La strada che ho perso, la strada non chiara
The road I lost, the road unclear
La strada da cui ti levi, la strada di casa
The road from which you leave, the road home
Più volte ho perso la testa ma mi rimane il Cuore
I have often lost my head but I still have the Heart
Come motore a propulsione faccio il pieno d'Amore
Like a propulsion motor, I fill up with Love
Che sia quello di una donna o quello di un fra
Whether it's from a woman or a friar
Che fuma il suo hash con me quando sono sotto col cash
Who smokes his hash with me when I'm down on cash
Questa è per i fioi, santi eroi
This is for the boys, neither saints nor heroes
Senza il senno di poi, siamo solo noi
Without hindsight, we are only us
Contro gli avvoltoi, sciolgo nodi scorsoi
Against the vultures, I melt untie nooses
Se vuoi puoi, se puoi fai, mai dire mai
If you want you can, if you can do, never say never
Sai che la Vita è una, dicono non aspetta
You know that Life is one, they say it doesn't wait
Voglio la torta, non la fetta, dritto verso la Vetta
I want the cake, not the slice, straight to the Top
Sarà la strada, sarà il Sole, sarà il Mare
It will be the road, it will be the Sun, it will be the Sea
Sarà la voglia di scappare via di qui, via di qui
It will be the desire to run away from here, away from here
Saranno queste notti, sarà la voglia di cambiare
It will be these nights, it will be the desire to change
Sarà la strada, sarà il Sole, sarà il Mare
It will be the road, it will be the Sun, it will be the Sea
Sarà la voglia di scappare via di qui, via di qui
It will be the desire to run away from here, away from here
Saranno queste notti, sarà la voglia di cambiare
It will be these nights, it will be the desire to change
Sarà la strada, sarà il Sole, sarà il Mare
It will be the road, it will be the Sun, it will be the Sea
Sarà la voglia di cambiare
It will be the desire to change
Saranno queste notti
It will be these nights
Sarà la voglia di scappare
It will be the desire to escape
Via di qui, via di qui
Away from here, away from here





Writer(s): Agostino Misericordia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.