Agoney feat. Ana Guerra, Raoul Vázquez, Aitana, Lola Indigo & Maikel Delacalle - El Mundo Entero (feat. Maikel Delacalle) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agoney feat. Ana Guerra, Raoul Vázquez, Aitana, Lola Indigo & Maikel Delacalle - El Mundo Entero (feat. Maikel Delacalle)




El Mundo Entero (feat. Maikel Delacalle)
Весь Мир (совместно с Maikel Delacalle)
El cambio está cercano ya, lo puedes sentir
Перемены уже близко, ты можешь их почувствовать
Tan solo tienes que escuchar la voz dentro de ti
Тебе лишь нужно прислушаться к голосу внутри себя
Los viejos muros ya cayeron, no levantemos más
Старые стены уже пали, не будем возводить новые
Hay tanto vuelo por hacer, hay tantos puentes que tender
Нам предстоит столько полётов, столько мостов построить
El mundo entero está cantando una misma canción
Весь мир поёт одну и ту же песню
Su melodía es el latido de nuestro corazón
Её мелодия биение нашего сердца
El mundo entero está cantando una misma canción
Весь мир поёт одну и ту же песню
Tal vez también puedas sentirla y unirte a nuestra voz
Возможно, ты тоже сможешь почувствовать её и присоединиться к нашему голосу
que puedo con todo
Я знаю, что смогу всё
Si voy a tu lado y juntos vamos a crecer
Если буду рядом с тобой, и мы вместе будем расти
Que no hay muro que hoy nos separe
Нет стены, которая могла бы нас разделить сегодня
Si el mundo se une y empiezo a creer
Если мир объединится, и я начну верить
Hey
Эй
No somos los mismos, queda tanto por descubrir
Мы уже не те, что были, столько всего предстоит открыть
Hey
Эй
Somos el futuro que nos queda por escribir
Мы будущее, которое нам ещё предстоит написать
Con la mente junta los continentes
Мысленно объединяя континенты
Pero siente que todos somos diferentes
Но чувствуя, что все мы разные
Y sin usar puentes
И без строительства мостов
Vamos a unir a las naciones existentes
Мы объединим существующие нации
Quiero alejarme de la senda que ayer ya recorrí
Я хочу уйти с пути, по которому шёл вчера
Quiero explorar nuevos caminos que lleven hacia ti
Хочу исследовать новые дороги, которые приведут меня к тебе
Cuando te miro puedo ver una parte de
Когда я смотрю на тебя, я вижу часть себя
Las mismas ganas de vivir, una ilusión que compartir
То же желание жить, общая мечта
El mundo entero está cantando una misma canción
Весь мир поёт одну и ту же песню
Su melodía es el latido de nuestro corazón
Её мелодия биение нашего сердца
El mundo entero está cantando una misma canción
Весь мир поёт одну и ту же песню
Tal vez también puedas sentirla y unirte a nuestra voz
Возможно, ты тоже сможешь почувствовать её и присоединиться к нашему голосу
El mundo entero está cantando una misma canción
Весь мир поёт одну и ту же песню
Su melodía es el latido de nuestro corazón
Её мелодия биение нашего сердца
El mundo entero está cantando una misma canción
Весь мир поёт одну и ту же песню
Tal vez también puedas sentirla y unirte a nuestra voz
Возможно, ты тоже сможешь почувствовать её и присоединиться к нашему голосу





Writer(s): Roger Frederick Cook, Roger John Reginald Greenaway, Roques Davis, William M. Backer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.