Agoni - Dumanlı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agoni - Dumanlı




Dumanlı
Затуманенный
Çoktandır yazmıyodum, tuttum derdi içimde
Давно я не писал, держал всю боль в себе,
Hatıralar kayboldu günlerin gerisinde
Воспоминания потерялись в минувших днях,
Aşık oldum kalemlerle ellerim sevişince
Влюбился, когда мои пальцы сплетались с ручкой,
Seni ilk gördüğüm gün hala aklımın köşesinde?
День нашей первой встречи всё ещё в уголке моего разума?
Bilirsin eksik olmaz ellerimden şişeler
Знаешь, бутылки не покидают моих рук,
Ben hala aynı adam gülüm, kirpiğimden düşemem
Я всё тот же парень, милая, не сдамся,
Kinci kalbim hiç kimseyi sevemez
Моё злое сердце никого не сможет полюбить,
İçmezsem de gelir bana içmiş gibi geceler
Даже если не пью, ночи приходят ко мне, как будто я пьян.
Kırık kalbimin her parçası dört harfini heceler
Каждый осколок моего разбитого сердца шепчет твое имя,
Anlamı yok bilirken de senden vazgeçemem
Зная, что это бессмысленно, я не могу от тебя отказаться,
Her fırsatta içerek büyürsen gülemezsin
Если будешь расти, заливая горе алкоголем, не сможешь улыбаться,
Gidersen gelemezsin, seversen ölemezsin
Если уйдешь не вернешься, если полюбишь не умрешь.
Keçeli kalemlerle saydığım şafaklar
Рассветы, которые я встречал с маркером в руках,
Aldığım kapaklar, battığım bataklar
Полученные удары, болота, в которых я тонул,
Dostlarım mı, sandığım kadar var
Есть ли у меня друзья, столько, сколько я думал?
İnanmak istediğimdendi kandığım palavra
Я поверил в ложь, потому что хотел верить.
Kusura bakma kafam birazcık dumanlı
Извини, моя голова немного затуманенная,
Sensizlik zoraki, adamı inan yorar bu
Разлука с тобой невыносима, поверь, это изматывает,
Sandığın gibi kolay değil, yavaş yavaş sarardım
Это не так просто, как ты думаешь, я медленно угасал,
Yavaş yavaş sarardım, yavaş yavaş sarardım
Медленно угасал, медленно угасал.
Kalbini saklıyoken kardanadamlar
Снеговики, хранящие твое сердце,
İllegal çözümmüdür zorsa kazanmak, onlar anlamaz
Незаконное ли решение, если трудно победить? Они не понимают,
Göğsümün ortasında bitmeyen bi' savaş var
В моей груди непрекращающаяся война,
Hep aynı şeyler, elimde sigaram ve yokuşlar
Всё то же самое, сигарета в руке и подъемы в гору.
Mutsuz dururum ben sabittir hep ifadem
Я всегда несчастен, мое выражение лица неизменно,
Bu son içten satırlarımdır, dinle iyice bitanem
Это мои последние искренние строки, слушай внимательно, любимая,
Dolup taşan kültavlam bu yıldızlara ziyaret
Моя переполненная пепельница это визит к звездам,
Bu ara hiç iştahım yok durum bundan ibaret
В последнее время у меня совсем нет аппетита, вот и все.
Unutmadan sorayım sana: "Saçların uzadı mı?"
Не забуду спросить тебя: "Твои волосы отросли?"
Boşver beni içtim yine adımlarımı zor atarım
Забудь обо мне, я снова выпил, с трудом передвигаюсь,
Bilirsin fevriyimdir her gün olay yaratırım
Знаешь, я импульсивный, каждый день создаю проблемы,
İhale bana kaldı, mahkeme duvarı suratımız
Мне достался тендер, наши лица стены суда.
Bu şarkı seninle son dertleştiğim anımdır
Эта песня мой последний разговор с тобой,
Herbi'şeyim yarım kızma sana fazla alındım
Всё во мне наполовину, не злись, я слишком обиделся,
Özlediğimi söylemiycem, anlamı yok bilirsin
Не скажу, что скучаю, это бессмысленно, ты знаешь,
Şarkı bitti umarım sağlıcakla kalırsın
Песня закончилась, надеюсь, ты будешь здорова.
Kusura bakma kafam birazcık dumanlı
Извини, моя голова немного затуманенная,
Sensizlik zoraki, adamı inan yorar bu
Разлука с тобой невыносима, поверь, это изматывает,
Sandığın gibi kolay değil, yavaş yavaş sarardım
Это не так просто, как ты думаешь, я медленно угасал,
Yavaş yavaş sarardım, yavaş yavaş sarardım
Медленно угасал, медленно угасал.
Kusura bakma kafam birazcık dumanlı
Извини, моя голова немного затуманенная,
Sensizlik zoraki, adamı inan yorar bu
Разлука с тобой невыносима, поверь, это изматывает,
Sandığın gibi kolay değil, yavaş yavaş sarardım
Это не так просто, как ты думаешь, я медленно угасал,
Yavaş yavaş sarardım, yavaş yavaş sarardım
Медленно угасал, медленно угасал.
Kusura bakma kafam birazcık dumanlı
Извини, моя голова немного затуманенная,
Sensizlik zoraki, adamı inan yorar bu
Разлука с тобой невыносима, поверь, это изматывает,
Sandığın gibi kolay değil, yavaş yavaş sarardım
Это не так просто, как ты думаешь, я медленно угасал,
Yavaş yavaş sarardım, yavaş yavaş sarardım
Медленно угасал, медленно угасал.





Writer(s): Furkan Uzun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.