Paroles et traduction Agoni - Dumanlı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çoktandır
yazmıyodum,
tuttum
derdi
içimde
Давно
я
не
писал,
держал
всю
боль
в
себе,
Hatıralar
kayboldu
günlerin
gerisinde
Воспоминания
потерялись
в
минувших
днях,
Aşık
oldum
kalemlerle
ellerim
sevişince
Влюбился,
когда
мои
пальцы
сплетались
с
ручкой,
Seni
ilk
gördüğüm
gün
mü
hala
aklımın
köşesinde?
День
нашей
первой
встречи
всё
ещё
в
уголке
моего
разума?
Bilirsin
eksik
olmaz
ellerimden
şişeler
Знаешь,
бутылки
не
покидают
моих
рук,
Ben
hala
aynı
adam
gülüm,
kirpiğimden
düşemem
Я
всё
тот
же
парень,
милая,
не
сдамся,
Kinci
kalbim
hiç
kimseyi
sevemez
Моё
злое
сердце
никого
не
сможет
полюбить,
İçmezsem
de
gelir
bana
içmiş
gibi
geceler
Даже
если
не
пью,
ночи
приходят
ко
мне,
как
будто
я
пьян.
Kırık
kalbimin
her
parçası
dört
harfini
heceler
Каждый
осколок
моего
разбитого
сердца
шепчет
твое
имя,
Anlamı
yok
bilirken
de
senden
vazgeçemem
Зная,
что
это
бессмысленно,
я
не
могу
от
тебя
отказаться,
Her
fırsatta
içerek
büyürsen
gülemezsin
Если
будешь
расти,
заливая
горе
алкоголем,
не
сможешь
улыбаться,
Gidersen
gelemezsin,
seversen
ölemezsin
Если
уйдешь
— не
вернешься,
если
полюбишь
— не
умрешь.
Keçeli
kalemlerle
saydığım
şafaklar
Рассветы,
которые
я
встречал
с
маркером
в
руках,
Aldığım
kapaklar,
battığım
bataklar
Полученные
удары,
болота,
в
которых
я
тонул,
Dostlarım
mı,
sandığım
kadar
var
Есть
ли
у
меня
друзья,
столько,
сколько
я
думал?
İnanmak
istediğimdendi
kandığım
palavra
Я
поверил
в
ложь,
потому
что
хотел
верить.
Kusura
bakma
kafam
birazcık
dumanlı
Извини,
моя
голова
немного
затуманенная,
Sensizlik
zoraki,
adamı
inan
yorar
bu
Разлука
с
тобой
невыносима,
поверь,
это
изматывает,
Sandığın
gibi
kolay
değil,
yavaş
yavaş
sarardım
Это
не
так
просто,
как
ты
думаешь,
я
медленно
угасал,
Yavaş
yavaş
sarardım,
yavaş
yavaş
sarardım
Медленно
угасал,
медленно
угасал.
Kalbini
saklıyoken
kardanadamlar
Снеговики,
хранящие
твое
сердце,
İllegal
çözümmüdür
zorsa
kazanmak,
onlar
anlamaz
Незаконное
ли
решение,
если
трудно
победить?
Они
не
понимают,
Göğsümün
ortasında
bitmeyen
bi'
savaş
var
В
моей
груди
непрекращающаяся
война,
Hep
aynı
şeyler,
elimde
sigaram
ve
yokuşlar
Всё
то
же
самое,
сигарета
в
руке
и
подъемы
в
гору.
Mutsuz
dururum
ben
sabittir
hep
ifadem
Я
всегда
несчастен,
мое
выражение
лица
неизменно,
Bu
son
içten
satırlarımdır,
dinle
iyice
bitanem
Это
мои
последние
искренние
строки,
слушай
внимательно,
любимая,
Dolup
taşan
kültavlam
bu
yıldızlara
ziyaret
Моя
переполненная
пепельница
— это
визит
к
звездам,
Bu
ara
hiç
iştahım
yok
durum
bundan
ibaret
В
последнее
время
у
меня
совсем
нет
аппетита,
вот
и
все.
Unutmadan
sorayım
sana:
"Saçların
uzadı
mı?"
Не
забуду
спросить
тебя:
"Твои
волосы
отросли?"
Boşver
beni
içtim
yine
adımlarımı
zor
atarım
Забудь
обо
мне,
я
снова
выпил,
с
трудом
передвигаюсь,
Bilirsin
fevriyimdir
her
gün
olay
yaratırım
Знаешь,
я
импульсивный,
каждый
день
создаю
проблемы,
İhale
bana
kaldı,
mahkeme
duvarı
suratımız
Мне
достался
тендер,
наши
лица
— стены
суда.
Bu
şarkı
seninle
son
dertleştiğim
anımdır
Эта
песня
— мой
последний
разговор
с
тобой,
Herbi'şeyim
yarım
kızma
sana
fazla
alındım
Всё
во
мне
наполовину,
не
злись,
я
слишком
обиделся,
Özlediğimi
söylemiycem,
anlamı
yok
bilirsin
Не
скажу,
что
скучаю,
это
бессмысленно,
ты
знаешь,
Şarkı
bitti
umarım
sağlıcakla
kalırsın
Песня
закончилась,
надеюсь,
ты
будешь
здорова.
Kusura
bakma
kafam
birazcık
dumanlı
Извини,
моя
голова
немного
затуманенная,
Sensizlik
zoraki,
adamı
inan
yorar
bu
Разлука
с
тобой
невыносима,
поверь,
это
изматывает,
Sandığın
gibi
kolay
değil,
yavaş
yavaş
sarardım
Это
не
так
просто,
как
ты
думаешь,
я
медленно
угасал,
Yavaş
yavaş
sarardım,
yavaş
yavaş
sarardım
Медленно
угасал,
медленно
угасал.
Kusura
bakma
kafam
birazcık
dumanlı
Извини,
моя
голова
немного
затуманенная,
Sensizlik
zoraki,
adamı
inan
yorar
bu
Разлука
с
тобой
невыносима,
поверь,
это
изматывает,
Sandığın
gibi
kolay
değil,
yavaş
yavaş
sarardım
Это
не
так
просто,
как
ты
думаешь,
я
медленно
угасал,
Yavaş
yavaş
sarardım,
yavaş
yavaş
sarardım
Медленно
угасал,
медленно
угасал.
Kusura
bakma
kafam
birazcık
dumanlı
Извини,
моя
голова
немного
затуманенная,
Sensizlik
zoraki,
adamı
inan
yorar
bu
Разлука
с
тобой
невыносима,
поверь,
это
изматывает,
Sandığın
gibi
kolay
değil,
yavaş
yavaş
sarardım
Это
не
так
просто,
как
ты
думаешь,
я
медленно
угасал,
Yavaş
yavaş
sarardım,
yavaş
yavaş
sarardım
Медленно
угасал,
медленно
угасал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Furkan Uzun
Album
FLU
date de sortie
09-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.