Agoni - Mezarlık Çiçekleri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agoni - Mezarlık Çiçekleri




Sanırım geberip gidece'm
Думаю, я умру и уйду
Lanet olası kalbimden seni hiç çıkaramadan
Пока я никогда не вытащил тебя из своего гребаного сердца
Yanılıp sevenin ederi budur ki ölürler ihtimal kovalayarak
Такова причина того, кто ошибается и любит, что, скорее всего, они умрут, преследуя
Sanırım sebebi bulup yaşamaya devam etmeliyim ama ne zaman?
Думаю, мне стоит найти причину и продолжать жить, но когда?
Elimde değil, bunu ben istemiştim, ne kadar yaşıyor sayılırsam
Я ничего не могу поделать, я этого хотел, как бы долго я ни был жив
İsterdim olsun (olsun)
Я бы хотел (пусть будет)
Her şey güzel olmamış, olmamış olsun (olsun)
Пусть не все было хорошо, пусть не было.
Güneş hiç mi doğmamış? Doğmamış olsun (olsun)
Солнце так и не взошло? Не родился ли он или нет.
Akıl kalbi zorlamış, zorlamış olsun
Пусть ум заставит сердце, заставит
Bırakın, hepsi onların olsun
Пусть все будет их.
Şansıma küs geçirdiğim seneler toplamı git gide gözümde büyür
К счастью для меня, мои годы становятся все больше и больше.
Dişler çürük, istemsizce gizlenmiş streç, şeytan tüyü
Зубы гнилые, непроизвольно замаскированные стрейч, дьявольское перо
Kelimeler olunca boğazına düğüm, zehirli bi' sigara yanında büyür
Когда есть слова, узел в горле растет рядом с ядовитой сигаретой
Silince inceden hafıza dünü
Когда я удалил тонкую память о вчерашнем дне
İnandıkların pahasına ölüm kadar saçma gelecektir
Это будет так же нелепо, как смерть, ценой того, во что ты веришь
Kaybolan günleri aradığın an
В тот момент, когда ты ищешь потерянные дни
Kararan gözlerin ışık yakar ki yalanla gerçeğin aralığına?
Твои потемневшие глаза светят, чтобы декабрировать ложь и правду?
Öteki taraftan sesler geliyor, müzikle dolan şu kulağımıza
Звуки звучат с другой стороны, иди к нам с музыкой.
Nedense umudu bulunca hayatı kaybederiz, bu daha kısa
По какой-то причине, когда мы найдем надежду, мы потеряем жизнь, это короче
Her gecem sayenizde dumanlarla son buluyo' (son buluyo')
Каждую ночь я заканчиваю дымом благодаря вам.
Son buluyo', bu durum korkunç
Все кончено, это ужасно.
Mezarlık çiçekleri ziyareti istemiyo' (istemiyo')
Я не хочу посещать кладбищенские цветы.
İstemiyo', kanımız donmuş
Я не хочу, наша кровь замерзла.
Her gecem sayenizde dumanlarla son buluyo' (son buluyo')
Каждую ночь я заканчиваю дымом благодаря вам.
Son buluyo', bu durum korkunç
Все кончено, это ужасно.
Mezarlık çiçekleri ziyareti istemiyo' (istemiyo')
Я не хочу посещать кладбищенские цветы.
İstemiyo', kanımız donmuş
Я не хочу, наша кровь замерзла.
Saklanıp kaçar gibi akşamlar, izlemek dahi zor geliyo'
По вечерам, как будто ты прячешься и убегаешь, трудно даже смотреть.
Sanki çok gülermişim gibi bi' de tebessüm etmemi istemiyo'
Я не хочу, чтобы я улыбался, как будто я много смеялся.
Dolaşıp dururum gökyüzünü, yeryüzü suratımı özlemiyo'
Я блуждаю по небу, по земле не хватает моего лица.
Ne zaman yarın olsun istediysem, bugünümü daha kötü gösteriyo'
Каждый раз, когда я хочу завтрашнего дня, я заставляю свой день выглядеть хуже.
Dilimde bi' şarkı, söyleniyorum; içtim yine bak, sallanıyorum
У меня на языке песня, я пою, я пил, смотри еще раз, я качаюсь.
Hiç gidesim yok, toplanıyorum ama Tanrı'm yine sana yalvarıyorum
Мне никогда не идти, я собираю вещи, но, Господи, я снова умоляю тебя
"Bana seni anlamıyorum" deme, kendimi ben bile anlamıyorum
Не говори: тебя не понимаю", даже я себя не понимаю
Bu kadar karışık bi' durumun içinde ayık olsam bile yalpalıyorum
Даже если я трезв в такой сложной ситуации, я качаюсь
Ararım dururum dünümü bugünün içine katarak ha
Я позвоню, остановлюсь и добавлю вчерашний день к сегодняшнему дню.
Sebebi bulursan getir de birazcık konuşsak yarına varamadan
Если найдешь причину, принеси ее, и мы можем немного поговорить, прежде чем доберемся до завтра.
Bu da benim hatam? Batarım yine batağa
Это тоже моя вина? Я снова облажаюсь
Canımı yak, nasıl bi' ateş ki sadece beni yakar, dokunmaz ısınana?
Сделай мне больно, что за огонь может только сжечь меня и не дотронуться до того, кто согреется?
Her gecem sayenizde dumanlarla son buluyo' (son buluyo')
Каждую ночь я заканчиваю дымом благодаря вам.
Son buluyo', bu durum korkunç
Все кончено, это ужасно.
Mezarlık çiçekleri ziyareti istemiyo' (istemiyo')
Я не хочу посещать кладбищенские цветы.
İstemiyo', kanımız donmuş
Я не хочу, наша кровь замерзла.
Her gecem sayenizde dumanlarla son buluyo' (son buluyo')
Каждую ночь я заканчиваю дымом благодаря вам.
Son buluyo', bu durum korkunç
Все кончено, это ужасно.
Mezarlık çiçekleri ziyareti istemiyo' (istemiyo')
Я не хочу посещать кладбищенские цветы.
İstemiyo', kanımız donmuş
Я не хочу, наша кровь замерзла.





Writer(s): Furkan Uzun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.