Paroles et traduction Agoni - Mezarlık Çiçekleri
Sanırım
geberip
gidece'm
Думаю,
я
умру
и
уйду
Lanet
olası
kalbimden
seni
hiç
çıkaramadan
Пока
я
никогда
не
вытащил
тебя
из
своего
гребаного
сердца
Yanılıp
sevenin
ederi
budur
ki
ölürler
ihtimal
kovalayarak
Такова
причина
того,
кто
ошибается
и
любит,
что,
скорее
всего,
они
умрут,
преследуя
Sanırım
sebebi
bulup
yaşamaya
devam
etmeliyim
ama
ne
zaman?
Думаю,
мне
стоит
найти
причину
и
продолжать
жить,
но
когда?
Elimde
değil,
bunu
ben
istemiştim,
ne
kadar
yaşıyor
sayılırsam
Я
ничего
не
могу
поделать,
я
этого
хотел,
как
бы
долго
я
ни
был
жив
İsterdim
olsun
(olsun)
Я
бы
хотел
(пусть
будет)
Her
şey
güzel
olmamış,
olmamış
olsun
(olsun)
Пусть
не
все
было
хорошо,
пусть
не
было.
Güneş
hiç
mi
doğmamış?
Doğmamış
olsun
(olsun)
Солнце
так
и
не
взошло?
Не
родился
ли
он
или
нет.
Akıl
kalbi
zorlamış,
zorlamış
olsun
Пусть
ум
заставит
сердце,
заставит
Bırakın,
hepsi
onların
olsun
Пусть
все
будет
их.
Şansıma
küs
geçirdiğim
seneler
toplamı
git
gide
gözümde
büyür
К
счастью
для
меня,
мои
годы
становятся
все
больше
и
больше.
Dişler
çürük,
istemsizce
gizlenmiş
streç,
şeytan
tüyü
Зубы
гнилые,
непроизвольно
замаскированные
стрейч,
дьявольское
перо
Kelimeler
olunca
boğazına
düğüm,
zehirli
bi'
sigara
yanında
büyür
Когда
есть
слова,
узел
в
горле
растет
рядом
с
ядовитой
сигаретой
Silince
inceden
hafıza
dünü
Когда
я
удалил
тонкую
память
о
вчерашнем
дне
İnandıkların
pahasına
ölüm
kadar
saçma
gelecektir
Это
будет
так
же
нелепо,
как
смерть,
ценой
того,
во
что
ты
веришь
Kaybolan
günleri
aradığın
an
В
тот
момент,
когда
ты
ищешь
потерянные
дни
Kararan
gözlerin
ışık
yakar
mı
ki
yalanla
gerçeğin
aralığına?
Твои
потемневшие
глаза
светят,
чтобы
декабрировать
ложь
и
правду?
Öteki
taraftan
sesler
geliyor,
müzikle
dolan
şu
kulağımıza
Звуки
звучат
с
другой
стороны,
иди
к
нам
с
музыкой.
Nedense
umudu
bulunca
hayatı
kaybederiz,
bu
daha
kısa
По
какой-то
причине,
когда
мы
найдем
надежду,
мы
потеряем
жизнь,
это
короче
Her
gecem
sayenizde
dumanlarla
son
buluyo'
(son
buluyo')
Каждую
ночь
я
заканчиваю
дымом
благодаря
вам.
Son
buluyo',
bu
durum
korkunç
Все
кончено,
это
ужасно.
Mezarlık
çiçekleri
ziyareti
istemiyo'
(istemiyo')
Я
не
хочу
посещать
кладбищенские
цветы.
İstemiyo',
kanımız
donmuş
Я
не
хочу,
наша
кровь
замерзла.
Her
gecem
sayenizde
dumanlarla
son
buluyo'
(son
buluyo')
Каждую
ночь
я
заканчиваю
дымом
благодаря
вам.
Son
buluyo',
bu
durum
korkunç
Все
кончено,
это
ужасно.
Mezarlık
çiçekleri
ziyareti
istemiyo'
(istemiyo')
Я
не
хочу
посещать
кладбищенские
цветы.
İstemiyo',
kanımız
donmuş
Я
не
хочу,
наша
кровь
замерзла.
Saklanıp
kaçar
gibi
akşamlar,
izlemek
dahi
zor
geliyo'
По
вечерам,
как
будто
ты
прячешься
и
убегаешь,
трудно
даже
смотреть.
Sanki
çok
gülermişim
gibi
bi'
de
tebessüm
etmemi
istemiyo'
Я
не
хочу,
чтобы
я
улыбался,
как
будто
я
много
смеялся.
Dolaşıp
dururum
gökyüzünü,
yeryüzü
suratımı
özlemiyo'
Я
блуждаю
по
небу,
по
земле
не
хватает
моего
лица.
Ne
zaman
yarın
olsun
istediysem,
bugünümü
daha
kötü
gösteriyo'
Каждый
раз,
когда
я
хочу
завтрашнего
дня,
я
заставляю
свой
день
выглядеть
хуже.
Dilimde
bi'
şarkı,
söyleniyorum;
içtim
yine
bak,
sallanıyorum
У
меня
на
языке
песня,
я
пою,
я
пил,
смотри
еще
раз,
я
качаюсь.
Hiç
gidesim
yok,
toplanıyorum
ama
Tanrı'm
yine
sana
yalvarıyorum
Мне
никогда
не
идти,
я
собираю
вещи,
но,
Господи,
я
снова
умоляю
тебя
"Bana
seni
anlamıyorum"
deme,
kendimi
ben
bile
anlamıyorum
Не
говори:
"Я
тебя
не
понимаю",
даже
я
себя
не
понимаю
Bu
kadar
karışık
bi'
durumun
içinde
ayık
olsam
bile
yalpalıyorum
Даже
если
я
трезв
в
такой
сложной
ситуации,
я
качаюсь
Ararım
dururum
dünümü
bugünün
içine
katarak
ha
Я
позвоню,
остановлюсь
и
добавлю
вчерашний
день
к
сегодняшнему
дню.
Sebebi
bulursan
getir
de
birazcık
konuşsak
yarına
varamadan
Если
найдешь
причину,
принеси
ее,
и
мы
можем
немного
поговорить,
прежде
чем
доберемся
до
завтра.
Bu
da
mı
benim
hatam?
Batarım
yine
batağa
Это
тоже
моя
вина?
Я
снова
облажаюсь
Canımı
yak,
nasıl
bi'
ateş
ki
sadece
beni
yakar,
dokunmaz
ısınana?
Сделай
мне
больно,
что
за
огонь
может
только
сжечь
меня
и
не
дотронуться
до
того,
кто
согреется?
Her
gecem
sayenizde
dumanlarla
son
buluyo'
(son
buluyo')
Каждую
ночь
я
заканчиваю
дымом
благодаря
вам.
Son
buluyo',
bu
durum
korkunç
Все
кончено,
это
ужасно.
Mezarlık
çiçekleri
ziyareti
istemiyo'
(istemiyo')
Я
не
хочу
посещать
кладбищенские
цветы.
İstemiyo',
kanımız
donmuş
Я
не
хочу,
наша
кровь
замерзла.
Her
gecem
sayenizde
dumanlarla
son
buluyo'
(son
buluyo')
Каждую
ночь
я
заканчиваю
дымом
благодаря
вам.
Son
buluyo',
bu
durum
korkunç
Все
кончено,
это
ужасно.
Mezarlık
çiçekleri
ziyareti
istemiyo'
(istemiyo')
Я
не
хочу
посещать
кладбищенские
цветы.
İstemiyo',
kanımız
donmuş
Я
не
хочу,
наша
кровь
замерзла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Furkan Uzun
Album
FLU
date de sortie
09-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.