Agoni - Tren Rayları - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agoni - Tren Rayları




Tam dedim ki her şey yolunda
Я как раз сказал, что все хорошо
Yine yerlere düşürdüler beni
Они снова уронили меня на пол
Hata ettim bilmem
Не знаю, разве я допустил ошибку
Ama kendimden çok düşündüm herkesi
Но я думал обо всех больше, чем о себе
Aynı olmak için yemin etmiş gibi
Как будто он поклялся быть таким же
Her günün ertesi
На следующий день каждый день
Gri şehir hep kaybettiriyor
Серый город всегда проигрывает
Rüzgarlar yakar genzimi
Ветры будут гореть.
Sakallı bir canavardan ibaretim artık
Теперь я всего лишь бородатый монстр
Bunun iyi yanı nedir
Это хорошо, а что такое
Anlatabilsem neler söylerim ben
Что бы я сказал, если бы мог сказать
Ama bir türlü varmıyor dilim
Но я так и не доберусь до своего языка
Sanki zaman geçmiyor gibi
Как будто время не проходит
Akşamlar çok daha serin
Вечером намного прохладнее
Damarlarımda tren rayları
Железнодорожные пути в моих венах
Duygularım banliyö gibi
Мои чувства как пригородные
Sen gidince nasip ve kaderle
Когда ты уйдешь, с долей и судьбой
Daha çok inanmaya başladım baba
Я начинаю верить все больше и больше, папа
Görüş günlerin hariç
Кроме твоих дней просмотра
Rüyalarımda da rasladım sana
И во сне я тебя ранил
Belki de hislerim uğrar bugün
Может быть, мои чувства будут терпеть сегодня?
Paslı ranzana
На твоей ржавой двухъярусной кровати
Çok isterim çiçeklerle dolsun
Я бы очень хотел, чтобы он был наполнен цветами.
Duvar manzaran
Твой вид на стену
Gerçekten çok sevindik
Очень рады, что
Sen sigarayı bırakmışsın
Ты бросил курить
Peki biz ben kaç pakette söner hırsım
Итак, сколько упаковок мы, я, мои амбиции
Çocukluğum bir köşede sızmış
Мое детство просочилось в угол
Tadım tuzun hiç kalmadı valla
У меня на вкус не осталось соли
Artık akşam yemeği bile yemiyoruz
Мы больше даже не ужинаем
Allah seni inandırsın
Пусть Аллах убедит тебя
Öperim ellerinden senin
Я поцелую твои руки.
Sağlığın iyi olsun yeter
Просто будь здоров.
Bir 70'lik ayırttım bize
Я заказал нам 70-й.
Sen gelmeden içmem peder
Я не буду пить до твоего приезда, отец.
Tanırsın bilirsin beni
Ты меня знаешь, ты меня знаешь
Şarkı yazamam ki hissetmeden
Я не могу писать песни, не чувствуя этого
Sorma sakın bana (sorma sakın bana)
Не спрашивай меня (не спрашивай меня)
Kırmızılaşmış gözler neden
Почему покраснели глаза
Ben gibiler sevdiklerine
Такие, как я, любят своих близких
Sevmediklerinden az zarar verirler
Они причиняют меньше вреда, чем не любят
Bu yüzden hep nefret ettim
Вот почему я всегда его ненавидел
Sıradanlaşmış karakterimden
От моего обыденного характера
Zamanı kontrol edemiyo'ken
Когда я не могу контролировать время
Geçen zaman geriye gelmiyo' hiç
Прошедшее время никогда не вернется
Suratıma yeni çizikler ekliyorum
Добавляю новые царапины на лицо
Ayrılmış olan çiziklerden
От царапин, которые были отделены
Sessizliğim bu yüzden işte (bu yüzden işte)
Вот почему мое молчание на работе (вот почему на работе)
Hep geri gitmiş denklemi çözdüm
Он всегда возвращался, я решил уравнение.
Mutlu olmak giden bir insanı beklememekmiş
Быть счастливым - это не ждать уходящего человека.
Koştuğumu sandığım günler emeklemekmiş
Дни, когда я думал, что бегу, - это ползать.
Geç fark ettim
Я заметил это поздно
Onlardan aşk benden adamı olmaz
Любовь к ним не будет у меня мужчиной
Kimi sevsem pişman etti
Кого бы я ни любил, он пожалел
Yarınlar koyu karanlık
Завтра темно-темно
Yapıcak hiçbişey kalmamış canım
Ничего не осталось, дорогая.
Bazen daha fazla içerlenebilir
Иногда он может быть более сдержанным
Hayat orospusuna aldanışlarım
Я обманываюсь шлюхой жизни
Zehirden de keyif alırdım
Я тоже наслаждался ядом
Ama dedim ya kalmamış tadı
Но я же сказал, вкус кончился
Başlangıç ve sonlar aynı
Начало и конец одинаковы
Tanrıya halsiz yalvarışlarım
Мои вялые мольбы Богу





Writer(s): Furkan Uzun

Agoni - Tren Rayları
Album
Tren Rayları
date de sortie
04-05-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.