Agoni - Tren Rayları - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agoni - Tren Rayları




Tren Rayları
Рельсы
Tam dedim ki her şey yolunda
Только подумал, что всё в порядке,
Yine yerlere düşürdüler beni
Снова сбили меня с ног.
Hata ettim bilmem
Ошибся ли я, не знаю,
Ama kendimden çok düşündüm herkesi
Но думал о всех больше, чем о себе.
Aynı olmak için yemin etmiş gibi
Как будто поклялись быть одинаковыми,
Her günün ertesi
Каждый следующий день.
Gri şehir hep kaybettiriyor
Серый город всё отнимает,
Rüzgarlar yakar genzimi
Ветер обжигает горло.
Sakallı bir canavardan ibaretim artık
Я теперь просто бородатый монстр,
Bunun iyi yanı nedir
В чём тут плюс,
Anlatabilsem neler söylerim ben
Если бы мог рассказать, что бы я поведал,
Ama bir türlü varmıyor dilim
Но язык мой никак не повернется.
Sanki zaman geçmiyor gibi
Как будто время остановилось,
Akşamlar çok daha serin
Вечера стали намного холоднее.
Damarlarımda tren rayları
В моих венах рельсы,
Duygularım banliyö gibi
Мои чувства как пригородный поезд.
Sen gidince nasip ve kaderle
Когда ты ушла, в судьбу и рок
Daha çok inanmaya başladım baba
Я стал верить ещё сильнее, отец.
Görüş günlerin hariç
Кроме дней свиданий,
Rüyalarımda da rasladım sana
Я видел тебя во снах.
Belki de hislerim uğrar bugün
Может, мои чувства заглянут сегодня
Paslı ranzana
К твоей ржавой койке.
Çok isterim çiçeklerle dolsun
Так хочу, чтобы цветами наполнился
Duvar manzaran
Твой вид из окна.
Gerçekten çok sevindik
Мы очень рады,
Sen sigarayı bırakmışsın
Что ты бросил курить.
Peki biz ben kaç pakette söner hırsım
А сколько пачек мне нужно, чтобы унять свой гнев,
Çocukluğum bir köşede sızmış
Моё детство забилось в угол.
Tadım tuzun hiç kalmadı valla
Вкус соли совсем пропал, клянусь,
Artık akşam yemeği bile yemiyoruz
Мы даже ужин больше не едим.
Allah seni inandırsın
Богом клянусь,
Öperim ellerinden senin
Целую твои руки,
Sağlığın iyi olsun yeter
Лишь бы ты был здоров.
Bir 70'lik ayırttım bize
Припас нам бутылочку 0,7,
Sen gelmeden içmem peder
Пока ты не придешь, не буду пить, отец.
Tanırsın bilirsin beni
Ты знаешь меня,
Şarkı yazamam ki hissetmeden
Не могу писать песни, не чувствуя.
Sorma sakın bana (sorma sakın bana)
Не спрашивай меня (не спрашивай меня),
Kırmızılaşmış gözler neden
Почему глаза покраснели.
Ben gibiler sevdiklerine
Такие, как я, тем, кого любят,
Sevmediklerinden az zarar verirler
Причиняют меньше вреда, чем тем, кого не любят.
Bu yüzden hep nefret ettim
Поэтому я всегда ненавидел
Sıradanlaşmış karakterimden
Свой заурядный характер.
Zamanı kontrol edemiyo'ken
Пока не могу контролировать время,
Geçen zaman geriye gelmiyo' hiç
Прошедшее время никогда не возвращается.
Suratıma yeni çizikler ekliyorum
Добавляю новые царапины к лицу,
Ayrılmış olan çiziklerden
К уже имеющимся.
Sessizliğim bu yüzden işte (bu yüzden işte)
Вот почему я молчу (вот почему я молчу),
Hep geri gitmiş denklemi çözdüm
Решил уравнение, которое всегда шло вспять.
Mutlu olmak giden bir insanı beklememekmiş
Быть счастливым значит не ждать того, кто ушел.
Koştuğumu sandığım günler emeklemekmiş
Дни, когда я думал, что бегу, были ползанием.
Geç fark ettim
Поздно понял.
Onlardan aşk benden adamı olmaz
Из них не выйдет любви, из меня мужчины.
Kimi sevsem pişman etti
Кого бы я ни любил, все заставили меня пожалеть.
Yarınlar koyu karanlık
Завтрашний день кромешная тьма,
Yapıcak hiçbişey kalmamış canım
Ничего не осталось делать, родной.
Bazen daha fazla içerlenebilir
Иногда могу быть ещё более обидчивым.
Hayat orospusuna aldanışlarım
Мои заблуждения по поводу этой шлюхи-жизни,
Zehirden de keyif alırdım
Я бы наслаждался даже ядом,
Ama dedim ya kalmamış tadı
Но, как я уже сказал, вкуса не осталось.
Başlangıç ve sonlar aynı
Начало и конец одинаковы.
Tanrıya halsiz yalvarışlarım
Мои слабые мольбы к Богу.





Writer(s): Furkan Uzun

Agoni - Tren Rayları
Album
Tren Rayları
date de sortie
04-05-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.