Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kabullendim
zor
olsa
da
sarılmıycamızı
Ich
habe
akzeptiert,
auch
wenn's
schwer
fiel,
dass
wir
uns
nicht
umarmen
Artık
kavga
etmiycez
gülümse
barışmayacağımızın
Wir
werden
nicht
mehr
streiten,
lächle
beim
Gedanken,
dass
wir
uns
nie
versöhnen
Garantisi
var,
yalnızlık
alınca
yalnızı
Garantiert,
wenn
Einsamkeit
den
Einsamen
einnimmt
Mutlu
ol
ve
geri
gelme
sakın
kanın
karıncalanmasın
Sei
glücklich
und
komm
nie
zurück,
dass
dein
Blut
nicht
kribbelt
Boşver
her
şeyi
gelinliğini
giy
ve
git
Vergiss
alles,
zieh
dein
Brautkleid
an
und
geh
Çeyizine
yarar
mı
bilmem
kalbim
sana
hilbedir
Ob
es
deiner
Aussteuer
nützt?
Mein
Herz
ist
Puff
für
dich
Öpünce
hissederdim
cennetmiydi
ellerin
Deine
Hände
fühlten
sich
wie
Himmel
an,
wenn
ich
sie
küsste
Sen
varken
de
yokken
de
sensizliği
bekledim
Ob
du
da
warst
oder
nicht,
ich
erwartete
deine
Abwesenheit
Ayık
dayı
o
kadar
acınasıyım
ayıkmadın
Nüchterner
Onkel,
so
erbärmlich
bin
ich,
du
bliebst
nüchtern
Hiçbir
zaman,
ben
perdenin
arkasıyım
Niemals,
ich
bin
der
hinter
dem
Vorhang
Ayık
dayı,
ben
şizofreni
hastasıyım
Nüchterner
Onkel,
ich
bin
schizophren
Ayıp
dayı,
bir
fahişenin
kuklasıyım
Schamhafter
Onkel,
ich
bin
die
Marionette
einer
Hure
Ben
onun
gözlerinde
yarınlarımı
bıraktım
Ich
ließ
meine
Zukunft
in
ihren
Augen
zurück
Kocaman
adamdım
da
ufaldıkça
ufaldım
War
ein
großer
Mann,
schrumpfte
immer
mehr
Mavi
gökyüzümüz
olabilirdi
belkide
Hätten
unseren
blauen
Himmel
haben
können
vielleicht
Yüzük
yerine
mermi,
senin
yerine
karanlık
Kugel
statt
Ring,
Dunkelheit
statt
deiner
Umutlarıma
sık
lan
Schieß
auf
meine
Hoffnungen
Hayallerimi
aldat
Betrüg
meine
Träume
Avuçlarıma
saklan
Versteck
in
meinen
Händen
Avuçlarıma
saklan
Versteck
in
meinen
Händen
Uzaklaş,
ma
Entfern
dich,
ma
Avuçlarını
kokladığım
gül
bahçesi
solmamalı
Der
Rosengarten,
in
dem
ich
deine
Hände
roch,
darf
nicht
verwelken
Dikenler
batır
bana
aşkla
canım
yanmamalı
Dornen
sollst
du
mir
stechen,
nur
nicht
mein
Herz
bränne
liebend
Gidişlerde
dönüşlerde
her
şekilde
can
pazarı
Beim
Gehen
und
Kommen
stets
ein
Kampf
ums
Überleben
Birisi
seviyorsa
diğeri
onla
oynamalı
Liebt
einer,
soll
der
andere
mit
ihm
spielen
Pişmanlık
topladım
ben
döndüğüm
yollardan
Reue
sammelte
ich
auf
Wegen,
die
ich
zurückging
Hatta
senin
için
kestiğim
kollardan
Sogar
von
Armen,
die
ich
dir
zuliebe
schnitt
Ben
sebepsiz
biriyim
artık
psikopat
olmam
şart
Ich
bin
grundlos,
muss
Psychopath
werden
Düşündükçe
saçlarından
tel
kopar
onlarca
Wenn
ich
denke,
reißen
Haare
aus
zu
Dutzenden
Yürek
çürümüş
bak
fayda
etmez
tedavisi
Das
Herz
ist
verfault,
nutzlos
jede
Behandlung
Öldüm
mü
bilmem
ama
sen
ölmüşsün
bu
daha
kesin
Ob
ich
tot
bin?
Sicher
bist
du’s,
das
steht
fest
Gözlerim
hafif
ıslak
özlediğim
ince
sesin
Meine
Augen
feucht,
vermisse
deine
zarte
Stimme
E
hayat
nasıl?
Bana
cenazesin
Na,
wie
geht's?
Für
mich
bist
du
eine
Beerdigung
Sebepsiz
haykırışlar
biriktirdim
ses
telime
Grundlose
Schreie
häuften
in
meinen
Stimmbändern
Halimi
merak
etme
bir
günlüğüne
geç
yerime
Frag
nicht
nach
mir,
sei
für
einen
Tag
an
meiner
Stelle
Bütün
sevgilerim
sonuçlandı
keşke
diye
All
meine
Lieben
endeten
mit
"hätte
doch"
Tüm
umutlarımı
kesti
dün
bileklerini
kesme
diyen
Zerstört
meine
Hoffnung,
die
sagte
"Schneid
dir
niemals
die
Pulsadern"
Umutlarıma
sık
lan
Schieß
auf
meine
Hoffnungen
Hayallerimi
aldat
Betrüg
meine
Träume
Avuçlarıma
saklan
Versteck
in
meinen
Händen
Avuçlarıma
saklan
Versteck
in
meinen
Händen
Uzaklaş,
ma
Entfern
dich,
ma
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Furkan Uzun
Album
Yaklaş
date de sortie
10-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.