Paroles et traduction Agoni - Özlemek ve Unutmak
Özlemek ve Unutmak
Потерять и забыть
Kendimi
kandırdım,hep
bir
başıma
inanmıştım
Я
обманывал
себя,
верил
всегда
только
в
себя
Yıkıldı
benden
önce
tüm
hayaller
bunlara
çok
kez
katlandım
Все
мечты
были
разрушены
прежде
меня,
я
перенес
это
много
раз
Sanki
bi
yabancıya
seslenirmişcesine,o
kadar
anlamsız
Как
будто
обращался
к
незнакомцу,
настолько
это
бессмысленно
Hiç
kimseden
korkum
yoktur
fakat
anılarımızdan
saklandım
Я
никого
не
боюсь,
но
я
спрятался
от
наших
воспоминаний
Acıydı
yani
ayın
kaçıydı
sağlık
olsun
buna
alışmalıydım
Это
было
больно,
какого
числа
был
тот
день?
Пусть
будет
так,
я
должен
к
этому
привыкнуть
Deniyorum
hala,her
şarkım
gözlerine
bakarak
yazılmalıydı.
Я
все
еще
пытаюсь,
все
мои
песни
должны
быть
написаны,
обращаясь
к
твоим
глазам
Dili
geçmiş
bu
cümlelerimi
şimdiki
zamanlarla
karıştırmışım
Языком
прошлого
эти
мои
фразы
смешались
с
настоящим
Seni
benden
başkasıyla
mutlu
gördüm,buna
şaşırmalıydım
Я
видел,
как
ты
счастлив
с
другим,
я
был
этим
удивлен
İnanamadığım
şu
fallar
çıktı,valla
çıktı
Не
могу
в
это
поверить,
эти
предсказания
сбылись,
вот
так
вот
Sevildi
geceler
mecburiyetten
içime
attıkça
çakmağı
çaktım
Ночи
любились,
из-за
того,
что
я
заставлял
себя
проглатывать
это
Kelepçelendim
suçum
yoktu
hiç
kalbim
yavaşça
mahkumlaştı
Я
был
закован
в
кандалы,
хотя
и
не
совершил
никакого
преступления,
мое
сердце
медленно
превращалось
в
узника
Yabancı
birisine
kırıldım,saçların
yerine
tesbih
kaldı
Я
обиделся
на
постороннего
человека,
на
твоем
месте
теперь
четки
Çok
dalgınım
çok
kırgın
çok
dargınım
Я
очень
рассеянный,
очень
обиженный,
очень
рассерженный
Çok
yorgun
çok
sarhoş,çok
yılmış
çok
kızgınım
Очень
уставший,
очень
пьяный,
очень
разочарованный,
очень
злой
İç
çekmiş
çok
yalnızım
daha
çok
bağımlı
böyle
geçmişti
tüm
yaşlarım
Я
вздохнул,
я
очень
одинок,
еще
больше
зависим,
так
прошли
все
мои
годы
Hiç
bişiy
ifade
etmiyor
artık
güneşim
dediğim
küt
saçların
Ничего
больше
не
значит
твое
короткое
солнце,
называемое
моими
волосами
Malesef
hikayemiz
özlemek
ve
unutmak
К
сожалению,
наша
история
- это
потерять
и
забыть
Hiç
özlemedin
bari
hatırlarsan
unutma
Ты
даже
не
скучал,
хотя
бы,
если
помнишь,
не
забывай
Çekerim
ciğerime
zehiri
tek
bi
solukta
Я
вдыхаю
в
свои
легкие
яд
одним
глотком
Artık
kafam
güzel
olsa
bile
sırıtmam
Даже
если
теперь
моя
голова
в
порядке,
я
не
улыбаюсь
Malesef
hikayemiz
özlemek
ve
unutmak
К
сожалению,
наша
история
- это
потерять
и
забыть
Hiç
özlemedin
bari
hatırlarsan
unutma
Ты
даже
не
скучал,
хотя
бы,
если
помнишь,
не
забывай
Çekerim
ciğerime
zehiri
tek
bi
solukta
Я
вдыхаю
в
свои
легкие
яд
одним
глотком
Artık
kafam
güzel
olsa
bile
sırıtmam
Даже
если
теперь
моя
голова
в
порядке,
я
не
улыбаюсь
Kaçıncı
yangın
kaçıncı
yanılgı
bilader
usandım
Сколько
пожаров,
сколько
заблуждений,
брат,
я
устал
Aklımı
kaçırdım
düşünme
sevenler
seninle
kalırdı
Я
сошел
с
ума,
не
думай,
влюбленные
оставались
бы
с
тобой
Yanında
olurdu
anladın
mı?
Были
бы
рядом,
ты
понимаешь?
Anladıysan
hiç
kalmamışsın
demektir
kafamız
çok
karıştı
Если
ты
понял,
значит,
меня
и
не
было,
наши
головы
слишком
запутаны
Gidecek
hiç
bi
yerin
yok
hayırdır
fakat
sen
valinizi
toplamışsın
У
тебя
больше
нет
места,
куда
идти,
так
что
собрал
свои
вещи
Her
gece
kendime
tesellim
böyle
karanlık
odamda
piizlenirken
Каждый
вечер
я
успокаиваю
себя
в
своей
темной
комнате,
хихикая
Her
gece
resmine
bakmak
delilik
zararlı
besinle
zehirlenirken
Каждый
вечер
смотрю
на
твою
фотографию,
это
безумие,
отравление
вредной
пищей
Katil
olmak
için
henüz
çok
erken,mutlu
günlerini
iple
çekerken
Еще
слишком
рано
быть
убийцей,
ожидая
твоих
счастливых
дней
Kendime
gelmek
mi?
kollarını
aç
bana,hep
bu
yüzden
içtim
Прийти
в
себя?
Раскрой
мне
свои
объятия,
я
всегда
пил
из-за
этого
Sana
farkeden
bir
şey
yok
sen
istemiştin
öyle
olsun
Для
тебя
ничего
не
изменилось,
ты
так
хотел
Özlemekle
unutmak
aynı
anda
öyle
oldu
geberdim
oğlum
Потерять
и
забыть
одновременно,
так
получилось,
я
умер,
мой
дорогой
En
çok
zararı
ben
versem
de
onu
korumak
için
en
önde
durdum
Хотя
я
нанес
наибольший
ущерб,
я
был
впереди,
чтобы
защитить
ее
Çok
yaralandım,çok
hırpalandım
en
güvendiğim
en
önce
vurdu
Я
был
сильно
ранен,
сильно
обижен,
тот,
кому
я
доверял
больше
всего,
первым
ударил
Baksana
ne
hale
geldik
bu
günden
geleceği
hesap
ederken
Посмотри,
до
чего
мы
докатились,
мечтая
о
будущем
в
эти
дни
Kalbimi,zihnimi,duygumu,uykumu,kendimi
kaybettim
masafelerde
Я
потерял
свое
сердце,
свой
разум,
свои
чувства,
свой
сон,
себя
в
расстояниях
Çok
isterdim
yazmak
için
yazılmış
olan
bütün
risalelerden
yazmak
Я
очень
хотел
бы
писать,
как
написано
во
всех
трактатах
Erkek
gibi
sevmek
en
son
öğrendiğim
şey
Mehmet
dedemden
Любить
как
мужчина
- это
последнее,
чему
меня
научил
мой
дед
Мехмет
Malesef
hikayemiz
özlemek
ve
unutmak
К
сожалению,
наша
история
- это
потерять
и
забыть
Hiç
özlemedin
bari
hatırlarsan
unutma
Ты
даже
не
скучал,
хотя
бы,
если
помнишь,
не
забывай
Çekerim
ciğerime
zehiri
tek
bi
solukta
Я
вдыхаю
в
свои
легкие
яд
одним
глотком
Artık
kafam
güzel
olsa
bile
sırıtmam
Даже
если
теперь
моя
голова
в
порядке,
я
не
улыбаюсь
Malesef
hikayemiz
özlemek
ve
unutmak
К
сожалению,
наша
история
- это
потерять
и
забыть
Hiç
özlemedin
bari
hatırlarsan
unutma
Ты
даже
не
скучал,
хотя
бы,
если
помнишь,
не
забывай
Çekerim
ciğerime
zehiri
tek
bi
solukta
Я
вдыхаю
в
свои
легкие
яд
одним
глотком
Artık
kafam
güzel
olsa
bile
sırıtmam
Даже
если
теперь
моя
голова
в
порядке,
я
не
улыбаюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Furkan Uzun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.