Paroles et traduction Agoni - Değiştim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Değiştim
zor
da
olsa
inanmasan
bile
I
changed,
even
if
you
don't
believe
it,
it's
hard
Değiştim
tanınmasam
aynalarda
bile
I
changed,
I
wouldn't
even
recognize
myself
in
the
mirror
Değiştim
gözlerinden
düşerken
yerlere
I
changed,
falling
from
your
eyes
to
the
ground
Değiştim
sen
yine
de
tükürsen
yüzüme
I
changed,
even
if
you
spit
in
my
face
Müziğime
sarıldım
mecalim
yok
I
cling
to
my
music,
I
have
no
strength
Kendime
küskünüm,
barışım
yok
I'm
angry
with
myself,
there's
no
peace
Hepsi
başıma
darısı
yok
It's
all
on
my
head,
no
one
else
is
to
blame
Renksiz
sabahlar
kanıma
karışıyor
Colorless
mornings
mix
with
my
blood
Üzgünüm
hanımefendi
sizinle
nereden
tanışıyoz
I'm
sorry,
ma'am,
where
do
we
know
each
other
from?
Kalbimi
durdurabilirsiniz
nasılsa
her
boka
alışıyoz
You
can
stop
my
heart,
we're
used
to
everything
anyway
Paran
varsa
ev
sahibisindir
paran
yoksa
dert
sahibi
If
you
have
money,
you're
a
landlord,
if
you
don't,
you're
in
trouble
Sahil
bedava
elinde
köpek
öldüren
bi
şarapla
gez
sahili
The
beach
is
free,
walk
along
the
beach
with
a
dog-killing
wine
in
your
hand
Maalesef
hayatın
kuralı
budur
Unfortunately,
this
is
the
rule
of
life
Sonsuzluk
zor
sevda
gibi
Eternity
is
hard,
like
love
Maalesef
hayatın
kuralı
budur
Unfortunately,
this
is
the
rule
of
life
Aklıma
gir
hadi
çal
kalbimi
Come
into
my
mind,
steal
my
heart
Ya
Umudu
aradım
dumanlı
gri
bi
şehirde
dolaşarak
I
searched
for
hope,
wandering
through
a
smoky
gray
city
Anladım
sonunda
sorunlar
çözüme
varamaz
seninle
konuşarak
Finally,
I
realized
that
problems
can't
be
solved
by
talking
to
you
Altımda
ateşten
havuzlar
var
e
tabi
ahşaptan
bu
basamak
There
are
pools
of
fire
under
me,
and
these
steps
are
made
of
wood
Umudum
yok!
Farkım
var
üzgünüm
seni
ben
kazanamam
I
have
no
hope!
I'm
different,
I'm
sorry,
I
can't
win
you
Boynuma
intihar
ipi
yaptım
gelmek
bilmez
güzel
günleri
I
made
a
suicide
rope
around
my
neck,
good
days
won't
come
Kendimi
yıldızlara
astım
ruhum
bilmez
düzelmek
nedir
I
hung
myself
on
the
stars,
my
soul
doesn't
know
what
it
means
to
get
better
Burnuma
çektim
tüm
dünyayı
düzen
bekledim
I
snorted
the
whole
world,
expecting
order
Değiştim
evet
seyredebildim
bu
kez
gitmeni
I
changed,
yes,
I
could
see
you
leave
this
time
Değiştim
zor
da
olsa
inanmasan
bile
I
changed,
even
if
you
don't
believe
it,
it's
hard
Değiştim
tanınmasam
aynalarda
bile
I
changed,
I
wouldn't
even
recognize
myself
in
the
mirror
Değiştim
gözlerinden
düşerken
yerlere
I
changed,
falling
from
your
eyes
to
the
ground
Değiştim
(ah!,yo!)
I
changed
(ah!,
no!)
Değiştim
zor
da
olsa
inanmasan
bile
I
changed,
even
if
you
don't
believe
it,
it's
hard
Değiştim
tanınmasam
aynalarda
bile
I
changed,
I
wouldn't
even
recognize
myself
in
the
mirror
Değiştim
gözlerinden
düşerken
yerlere
I
changed,
falling
from
your
eyes
to
the
ground
Değiştim
sen
yine
de
tükürsen
yüzüme
I
changed,
even
if
you
spit
in
my
face
Değiştim
zor
da
olsa
inanmasan
bile
I
changed,
even
if
you
don't
believe
it,
it's
hard
Değiştim
tanınmasam
aynalarda
bile
I
changed,
I
wouldn't
even
recognize
myself
in
the
mirror
Değiştim
gözlerinden
düşerken
yerlere
I
changed,
falling
from
your
eyes
to
the
ground
Değiştim
sen
yine
de
tükürsen
yüzüme
I
changed,
even
if
you
spit
in
my
face
Bi
kere
kendimi
düşünüp
yanıldım
belkide
hayat
budur
ya
Once
I
thought
about
myself
and
was
wrong,
maybe
this
is
life
Yıkılma
ayakta
dur
dedim
şansım
bitmiş
burda
Don't
collapse,
stand
up,
I
said,
my
luck
is
over
here
İçtim
yine
sabah
akşam
kafam
iyi
durumda
I
drank
again,
morning
and
evening,
my
head
is
in
good
shape
İflah
olmaz
bi
adamım
artık
çıkın
yolumdan
I'm
a
hopeless
man
now,
get
out
of
my
way
Kaderim
mıknatıs
misalidir
çeker
sorun
sorun
ya
My
fate
is
like
a
magnet,
it
pulls
in
problems,
problems,
yes
Taşarken
denizlerim
dolup
sıkıntı
baş
ucumda
My
seas
are
overflowing,
trouble
is
at
my
head
Maddiyat
ve
keyifçilik
bedel
öder
ay
sonu
ah
Materialism
and
pleasure-seeking
pay
the
price
at
the
end
of
the
month,
ah
Düşün
çıkış
yolun
var
kapanmış
her
yolun
ya
Think,
you
have
a
way
out,
every
path
is
closed,
yeah
Yüzüm
her
zamankinden
asık
değiştim
değiştim
My
face
is
more
sullen
than
ever,
I
changed,
I
changed
Ölüm
hep
zamansızca
hacı
değiştim
değiştim
Death
is
always
untimely,
hajj,
I
changed,
I
changed
Beni
kimse
aramasın
değiştim
değiştim
Let
no
one
call
me,
I
changed,
I
changed
Hatırla
hiç
değişmem
demiştim
ya
Remember,
I
said
I
would
never
change
Çok
ani
oldu
ve
kendim
yaptım.
(ya!
ya!
ya!
ya!
ya!
ya!)
It
happened
so
suddenly,
and
I
did
it
myself.
(yeah!
yeah!
yeah!
yeah!
yeah!
yeah!)
Çekici
bütün
bayanlarla
beraberlik
tattım
I
tasted
companionship
with
all
the
attractive
ladies
Geceyi
hatırlamasamda
sabah
aynı
kalktım
Even
if
I
don't
remember
the
night,
I
get
up
the
same
way
in
the
morning
Bunların
hepsini
de
bi
şarkıya
yazdım
I
wrote
all
this
into
a
song
Sıkıntı
oldu
diye
değil,
sıkıntı
olmasın
diye
Not
because
it
was
a
problem,
but
so
that
there
wouldn't
be
a
problem
Sıkıntı
olursa
da
sıkıntı
yok
If
there's
a
problem,
there's
no
problem
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Furkan Uzun
Album
FLU
date de sortie
09-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.