Agonoize - With the Eyes of a Criminal - traduction des paroles en allemand

With the Eyes of a Criminal - Agonoizetraduction en allemand




With the Eyes of a Criminal
Mit den Augen eines Kriminellen
On this day I received the evil
An diesem Tag empfing ich das Böse
Within the mind of a criminal
Im Geist eines Kriminellen
His burning eyes
Seine brennenden Augen
Unleashed in this world
Entfesselt in dieser Welt
In my mind it's just a dream
In meinem Kopf ist es nur ein Traum
For what he's done
Für das, was er getan hat
I don't have anything left to say
Ich habe nichts mehr zu sagen
Resistance will be ignored
Widerstand wird ignoriert werden
As an option
Als eine Option
His entire mind floating
Sein ganzer Verstand schwebt
Taking control of my body
Ergreift die Kontrolle über meinen Körper
Tumbling down, down to the bottom of my soul
Stürzt hinab, hinab auf den Grund meiner Seele
So it losts, "Thou shall be mine"
So verkündet es: "Du sollst mein sein"
Killing everything
Tötet alles
That has been always part of me
Was immer Teil von mir war
It feels like he erased my existence
Es fühlt sich an, als hätte er meine Existenz ausgelöscht
With the eyes of a criminal
Mit den Augen eines Kriminellen
With the eyes of a criminal
Mit den Augen eines Kriminellen
The desire in me is burning
Das Verlangen in mir brennt
And it feels like I've never felt anything else
Und es fühlt sich an, als hätte ich nie etwas anderes gefühlt
This rage has become part of me
Diese Wut ist Teil von mir geworden
So unhuman
So unmenschlich
Now I'm on the run, crawling
Jetzt bin ich auf der Flucht, kriechend
Through all this shit with blood on my hands
Durch all diese Scheiße mit Blut an meinen Händen
And once again
Und wieder einmal
I switch my personality
Wechsle ich meine Persönlichkeit
My memories fade as we
Meine Erinnerungen verblassen, während wir
Get close, close to the sunlight
Näher kommen, näher dem Sonnenlicht
A new rain storm
Ein neuer Regensturm
Will wipe away the inner thoughts
Wird die inneren Gedanken wegwischen
So it will remain just
So wird nur bleiben
Another day, another victim
Ein weiterer Tag, ein weiteres Opfer
My fate sealed with blood
Mein Schicksal mit Blut besiegelt
It has to be that way
Es muss so sein
See those things with the eyes of a criminal
Sieh diese Dinge mit den Augen eines Kriminellen
The eyes of a criminal
Die Augen eines Kriminellen
See things you've never seen before
Sieh Dinge, die du nie zuvor gesehen hast
See those things with the eyes of a criminal
Sieh diese Dinge mit den Augen eines Kriminellen
The eyes of a criminal
Die Augen eines Kriminellen
See things you've never seen before
Sieh Dinge, die du nie zuvor gesehen hast
See those things with the eyes of a criminal
Sieh diese Dinge mit den Augen eines Kriminellen
The eyes of a criminal
Die Augen eines Kriminellen
See things you've never seen before
Sieh Dinge, die du nie zuvor gesehen hast
See those things with the eyes of a criminal
Sieh diese Dinge mit den Augen eines Kriminellen
The eyes of a criminal
Die Augen eines Kriminellen
See things you've never seen before
Sieh Dinge, die du nie zuvor gesehen hast
With the eyes of a criminal
Mit den Augen eines Kriminellen
With the eyes of a criminal
Mit den Augen eines Kriminellen
See those things with the eyes of a criminal
Sieh diese Dinge mit den Augen eines Kriminellen
The eyes of a criminal
Die Augen eines Kriminellen
See things you've never seen before
Sieh Dinge, die du nie zuvor gesehen hast
See those things with the eyes of a criminal
Sieh diese Dinge mit den Augen eines Kriminellen
The eyes of a criminal
Die Augen eines Kriminellen
See things you've never seen before
Sieh Dinge, die du nie zuvor gesehen hast





Writer(s): Mike Eric Johnson, Oliver Senger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.