Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With the Eyes of a Criminal
Mit den Augen eines Kriminellen
On
this
day
I
received
the
evil
An
diesem
Tag
empfing
ich
das
Böse
Within
the
mind
of
a
criminal
Im
Geist
eines
Kriminellen
His
burning
eyes
Seine
brennenden
Augen
Unleashed
in
this
world
Entfesselt
in
dieser
Welt
In
my
mind
it's
just
a
dream
In
meinem
Kopf
ist
es
nur
ein
Traum
For
what
he's
done
Für
das,
was
er
getan
hat
I
don't
have
anything
left
to
say
Ich
habe
nichts
mehr
zu
sagen
Resistance
will
be
ignored
Widerstand
wird
ignoriert
werden
As
an
option
Als
eine
Option
His
entire
mind
floating
Sein
ganzer
Verstand
schwebt
Taking
control
of
my
body
Ergreift
die
Kontrolle
über
meinen
Körper
Tumbling
down,
down
to
the
bottom
of
my
soul
Stürzt
hinab,
hinab
auf
den
Grund
meiner
Seele
So
it
losts,
"Thou
shall
be
mine"
So
verkündet
es:
"Du
sollst
mein
sein"
Killing
everything
Tötet
alles
That
has
been
always
part
of
me
Was
immer
Teil
von
mir
war
It
feels
like
he
erased
my
existence
Es
fühlt
sich
an,
als
hätte
er
meine
Existenz
ausgelöscht
With
the
eyes
of
a
criminal
Mit
den
Augen
eines
Kriminellen
With
the
eyes
of
a
criminal
Mit
den
Augen
eines
Kriminellen
The
desire
in
me
is
burning
Das
Verlangen
in
mir
brennt
And
it
feels
like
I've
never
felt
anything
else
Und
es
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
nie
etwas
anderes
gefühlt
This
rage
has
become
part
of
me
Diese
Wut
ist
Teil
von
mir
geworden
So
unhuman
So
unmenschlich
Now
I'm
on
the
run,
crawling
Jetzt
bin
ich
auf
der
Flucht,
kriechend
Through
all
this
shit
with
blood
on
my
hands
Durch
all
diese
Scheiße
mit
Blut
an
meinen
Händen
And
once
again
Und
wieder
einmal
I
switch
my
personality
Wechsle
ich
meine
Persönlichkeit
My
memories
fade
as
we
Meine
Erinnerungen
verblassen,
während
wir
Get
close,
close
to
the
sunlight
Näher
kommen,
näher
dem
Sonnenlicht
A
new
rain
storm
Ein
neuer
Regensturm
Will
wipe
away
the
inner
thoughts
Wird
die
inneren
Gedanken
wegwischen
So
it
will
remain
just
So
wird
nur
bleiben
Another
day,
another
victim
Ein
weiterer
Tag,
ein
weiteres
Opfer
My
fate
sealed
with
blood
Mein
Schicksal
mit
Blut
besiegelt
It
has
to
be
that
way
Es
muss
so
sein
See
those
things
with
the
eyes
of
a
criminal
Sieh
diese
Dinge
mit
den
Augen
eines
Kriminellen
The
eyes
of
a
criminal
Die
Augen
eines
Kriminellen
See
things
you've
never
seen
before
Sieh
Dinge,
die
du
nie
zuvor
gesehen
hast
See
those
things
with
the
eyes
of
a
criminal
Sieh
diese
Dinge
mit
den
Augen
eines
Kriminellen
The
eyes
of
a
criminal
Die
Augen
eines
Kriminellen
See
things
you've
never
seen
before
Sieh
Dinge,
die
du
nie
zuvor
gesehen
hast
See
those
things
with
the
eyes
of
a
criminal
Sieh
diese
Dinge
mit
den
Augen
eines
Kriminellen
The
eyes
of
a
criminal
Die
Augen
eines
Kriminellen
See
things
you've
never
seen
before
Sieh
Dinge,
die
du
nie
zuvor
gesehen
hast
See
those
things
with
the
eyes
of
a
criminal
Sieh
diese
Dinge
mit
den
Augen
eines
Kriminellen
The
eyes
of
a
criminal
Die
Augen
eines
Kriminellen
See
things
you've
never
seen
before
Sieh
Dinge,
die
du
nie
zuvor
gesehen
hast
With
the
eyes
of
a
criminal
Mit
den
Augen
eines
Kriminellen
With
the
eyes
of
a
criminal
Mit
den
Augen
eines
Kriminellen
See
those
things
with
the
eyes
of
a
criminal
Sieh
diese
Dinge
mit
den
Augen
eines
Kriminellen
The
eyes
of
a
criminal
Die
Augen
eines
Kriminellen
See
things
you've
never
seen
before
Sieh
Dinge,
die
du
nie
zuvor
gesehen
hast
See
those
things
with
the
eyes
of
a
criminal
Sieh
diese
Dinge
mit
den
Augen
eines
Kriminellen
The
eyes
of
a
criminal
Die
Augen
eines
Kriminellen
See
things
you've
never
seen
before
Sieh
Dinge,
die
du
nie
zuvor
gesehen
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Eric Johnson, Oliver Senger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.