Agorazein feat. Erik Urano - Gente normal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agorazein feat. Erik Urano - Gente normal




Gente normal
Normal People
Eh! AGZ, Urano, zorra
Eh! AGZ, Urano, bitch
Pocos Jimi, muchos Tony
Few Jimis, many Tonys
AGZ, que te jodan pony
AGZ, fuck you pony
Ir a Cali, volver contigo mami, volver a Cali
Go to Cali, come back with you, mommy, go back to Cali
Que esta mierda me suba por sus curvas rally
Let this shit take me up its rally curves
Que esos mierdas bajen, pensando en verde
Let those assholes go down, thinking about green
En ver como el puto dinero arde
About seeing how the fucking money burns
Drogas, no moda, chicos con carrera
Drugs, not fashion, kids with a career
Hacen monedas en parques
Making coins in parks
Bless, no más Rest In Peace
Bless, no more Rest In Peace
No más estrés, que le den
No more stress, fuck it
A tus kicks, a tus snaps, gente normal
To your kicks, to your snaps, normal people
Chicos no lo entienden ni lo entenderán
Kids don't understand it nor will they
Me gusta pensar en sus tetas
I like to think about your tits
En los planetas, en joyas en la nuca
About the planets, about jewels on the nape
En quilates en la muñeca, y esas mierdas
About carats on the wrist, and that shit
Que jamás tendré, zorras, AGZ, y
That I'll never have, bitches, AGZ, and
De dentro a fuera, rular en mi tracción trasera
From the inside out, roll in my rear-wheel drive
Soltar humo por la ventana, gente normal pana
Blow smoke out the window, normal people, man
Se nos ve en la puta cara
We can see it on our fucking faces
Marihuana, Hiroshima, estamos encima
Marijuana, Hiroshima, we're on top
Me dijeron 'Be Real'
They told me 'Be Real'
Todo a la mierda si te descuidas
Everything goes to shit if you're not careful
Pagando el precio todos los días
Paying the price every day
Madrid y Urano, Erik, Zar 1, biatch
Madrid and Urano, Erik, Zar 1, bitch
Traje de vuelta los conceptos
I brought back the concepts
Del blanco y negro a los bloques con la niebla
From black and white to the blocks with fog
Egipto contra Babilonia, mi antimateria
Egypt against Babylon, my antimatter
En agujeros de gusano de mi pecho hacia tu estómago (ondas que crujen)
In wormholes from my chest to your stomach (waves that crackle)
Un modus operandi ingrávido, inspiración volátil
A weightless modus operandi, volatile inspiration
Diamante pulido con plástico entre nubes de hachís
Diamond polished with plastic among hashish clouds
El corazón parpadeando en 'low battery'
The heart blinking on 'low battery'
Dolores de estómago en un banco como Strike
Stomachaches on a bench like Strike
Me patrocina mi actitud, no reptiles con dos caras
My attitude sponsors me, not two-faced reptiles
Urano Players, Agorazeiners
Urano Players, Agorazeiners
Descubrí que lo que no es lo que me hace diferente
I discovered that what I know isn't what makes me different
El resto metafísica y banalidades
The rest is metaphysics and banalities
Ellos no son humildes, no miran al espacio
They're not humble, they don't look at space
No se han sentido insignificantes
They haven't felt insignificant
Gente normal (: Eh, nunca normalizados!)
Normal people (: Eh, never normalized!)
Pulmones infectados, anemias
Infected lungs, anemias
Un profeta como el yebená
A prophet like the motherfucker
Haciendo con Volvone de sus sueños pesadillas
Turning their dreams into nightmares with Volvone
Elites de 24 quilates, suelas de barro
24-carat elites, mud soles
Escapa de las porras, coge el dinero y corre
Escape from the whores, take the money and run
Si dísteis de comer a vuestros niños píxeles,
If you fed your children pixels,
Y me colgáis a mi el cartel de delincuente
And you're hanging the criminal sign on me
Estoy bajando a por el pan como Armstrong a la Luna... (eh, a la Luna)
I'm going down for bread like Armstrong to the Moon... (eh, to the Moon)
Y si me pillas por la esquina...
And if you catch me on the corner...
Cómo llevas la vida?
How's life?
Mi gente no lo inventó, pero lo hace girar
My people didn't invent it, but they make it spin
Si somos Pascal, en un buen día
If we're Pascal, on a good day
Las hojas caen, los niños gritan
The leaves fall, the children scream
Claro que no ando levitando pero, no problemo
Of course I'm not levitating but, no problem
Está bueno, haciéndolo como de nuevo,
It's good, doing it like new again, yeah
Como contestándole a este cielo
Like answering this sky
Como con veinte duros y un álbum entero
Like with twenty bucks and a whole album
Perro, te doy el OK, y todo eso
Dog, I give you the OK, and all that
Pero sabemos como caes, sabueso
But we know how you fall, hound
Quiero un diamante en su dedo, quiero
I want a diamond on her finger, I want
Mi euro y medio, y chindar de aquí corriendo
My euro and a half, and bounce out of here running
Solo dejar de pensar, solo vacaciones aquí arriba
Just stop thinking, just vacation up here
Y aprender a escapar...
And learn to escape...
Con la vista en el dólar, y el resto de sentidos en la parra
With my eyes on the dollar, and the rest of my senses on the vine
Cómo sonar, zorra. AGZ All-Star
How to sound, bitch. AGZ All-Star
Paseo por Urano mierda interestelar, pero clarito (: Pero clarito eh!)
Walking through Uranus, interstellar shit, but clear (: But clear, eh!)
Nada de líos, somos hijos de los días que vivimos
No trouble, we're children of the days we live
Stop pose, stop pose
Stop pose, stop pose
Ah, Stop pose, ah
Ah, Stop pose, ah
Todos falsos
All fake
Eh, Manu, Pucho, Fabi
Eh, Manu, Pucho, Fabi
Erik Urano
Erik Urano
Madrid es frío, puta
Madrid is cold, bitch
Ah, AGZ
Ah, AGZ





Agorazein feat. Erik Urano - Alternate Take #4: Gente normal
Album
Alternate Take #4: Gente normal
date de sortie
09-12-2012



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.