Agorazein - Amor Real - traduction des paroles en anglais

Amor Real - Agorazeintraduction en anglais




Amor Real
Real Love
Me clavé las astillas de esos bancos rotos,
I stabbed myself on the splinters of those broken benches,
Me hice sangre en la mano rompiendo fotos,
I drew blood on my hand tearing up photos,
No ganaron mi respeto aquellos tontos,
I didn't earn the respect of those fools,
Nadé en tu mar de llantos y no fue para tanto.
I swam in your sea of tears and it was no big deal.
Manto me llamaron desde chico,
They called me "Manto" since I was a kid,
Cuando no éramos tan locos por culpa de las putas y los gritos,
When we weren't so crazy because of bitches and fights,
Crecimos con sampleos y Daya like the people,
We grew up with samplers and Daya like the people,
Nunca conseguí el puto iPod, sigo intentando.
I never got that damn iPod, I'm still trying.
Con amor real, yo sufrí por mi colega
With real love, I suffered for my homie
Y a pesar de todo perdone a mi hermano Sebas,
And despite everything I forgave my brother Sebas,
No quiero caras nuevas, me quedo con las viejas,
I don't want new faces, I'm sticking with the old ones,
Me cago en Dios cuando se me ensuciaron las zapas.
I shit on God when my sneakers got dirty.
Esquivé las trampas que pusieron esas tetas,
I dodged the traps that those tits laid,
Superé sus metas, tuve que salir por patas,
I surpassed their goals, I had to get out of there,
Putadas al escuchar sirenas,
Shit hearing sirens,
¿Qué? porque es distinta la sangre que corre en nuestras venas.
What? Because the blood that runs in our veins is different.
Costillas que se marcan cual barrotes de una celda,
Ribs that are marked like prison bars,
No perdoné las putadas de esas cerdas,
I didn't forgive the dirty tricks of those bitches,
Promesas a mi madre de no meterme mierda
Promises to my mother not to get into shit
Porque es suyo lo que palpita en mi izquierda.
Because what beats in my left breast is hers.
Y abrí la puerta, facturas y cena fría,
And I opened the door, bills and cold dinner,
Te quité las puñaladas, no quitaste las mías,
I took away your stab wounds, you didn't take away mine,
Bendiciendo como Ice Cube un buen día
Blessing like Ice Cube a good day
Y antes cuado me mentía, mira tía.
And before when you lied to me, look babe.
Gilipollas, no digas que eres el mejor,
Asshole, don't say that you're the best,
Porque no lo eres, sólo era un reflejo
Because you're not, you were just a reflection
Y a escondidas como dentro el ascensor,
And on the sly like you in the elevator,
Maquillándote pa que no te viese el viejo.
Putting on makeup so that the old man wouldn't see you.
Y mis patas de conejo no dieron suerte
And my rabbit's foot didn't bring me luck
Y Dios bendiga a los Fernández y a los Situarte,
And God bless the Fernandezes and the Situartes,
A los EMS, super hermanos,
To the EMS, super brothers,
Compañeros como Jules y Vincent.
Comrades like Jules and Vincent.
Escuchá ladridos pero no vi los bocados,
I heard barking but didn't see any bites,
No como esos, aprendí de sus fallos,
Not like those guys, I learned from their mistakes,
No de los míos, por eso he de seguir en mi línea
Not from mine, that's why I have to stay on my path
Y injustos y putos como la vida.
And unfair and shitty like life.
Yo lleno de heridas como de pequeño,
I'm full of wounds like when I was little,
Cuando mamá curaba y ya no hacían daño, amor real,
When Mom would heal them and they wouldn't hurt anymore, real love,
Identidad secreta como MC Doom o como Spiderman,
Secret identity like MC Doom or like Spiderman,
Patadas, puñetazos por mi clan,¿qué?
Kicks, punches for my clan, what?





Writer(s): Bigram John Zayas, Kevin Mauricio Jimenez Londono, Bryan Snaider Lezcano Chaverra, Matthew Hunter, Joel Antonio Lopez Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.