Agorazein - De vuelta a las andadas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agorazein - De vuelta a las andadas




De vuelta a las andadas
Снова в деле
De vuelta a las andadas
Снова в деле,
Mirando atrás, dale al play y escapa
Оглядываясь назад, жми на play и убегай.
Vuelvo a sonar libre en otro sample que sabe atraparme
Снова звучу свободно в другом семпле, который умеет меня поймать.
Me ata y me mata, casi me hace tiritar
Он связывает меня и убивает, почти заставляет дрожать.
Tartamudeo y tardo en reaccionar, pero me encanta (me encanta)
Заикаюсь и медленно реагирую, но мне это нравится (мне нравится).
Escrito con pasión y sin cariño
Написано со страстью и без любви,
Desea al enemigo la verdad que hace más daño
Желаю врагу правду, которая причиняет больше боли.
Aguanta lo que puedas siendo un niño
Терпи, сколько сможешь, будучи ребенком,
O aguántate si creces recordando aquellos años
Или терпи, когда вырастешь, вспоминая те годы.
Yo tiño este careto de hijo puta cuando pienso que algo es mío
Я окрашиваю это лицо сукина сына, когда думаю, что что-то принадлежит мне.
Dame algo de droga si hace frío
Дай мне немного наркотиков, если холодно.
Pues claro que me río, de algunos confío
Конечно, я смеюсь, некоторым я доверяю,
Pero de ahí a ser feliz hay un buen salto en este río
Но от этого до счастья большой прыжок через эту реку.
No me fío de lo que pueda pasar
Я не доверяю тому, что может произойти.
Cuento con que siempre hay algo con lo que no he sabido contar
Я рассчитываю, что всегда есть что-то, что я не смог учесть.
Escribo para disimular que estás mirando
Пишу, чтобы скрыть, что ты смотришь.
No estoy haciendo música pa' ti, me estoy curando
Я не делаю музыку для тебя, я лечусь.
Y rozando este techo azul y gris
И касаюсь этого сине-серого потолка,
Soñando París desde mi iris
Мечтая о Париже из своего зрачка.
Cualquier momento es tiempo de crisis
Любой момент время кризиса.
Guárdame un vis a vis contra tus pantis
Сохрани для меня vis-a-vis против твоих трусиков,
Por si encuentro mi elixir, soñar es gratis
На случай, если я найду свой эликсир, мечтать бесплатно.
Madrid, Madrid, Madrid
Мадрид, Мадрид, Мадрид.
Mañana siempre es un buen día pa' dejar por la nariz
Завтра всегда хороший день, чтобы пустить по носу,
Pa' empezar a decidir
Чтобы начать принимать решения.
Algunos gramos pesan más de la cuenta
Некоторые граммы весят больше, чем нужно,
Y algunas cuentas de gramos matan a hermanos y a parientas
А некоторые счета в граммах убивают братьев и родственников.
La vida es fácil allí donde te criaste
Жизнь легка там, где ты вырос,
Se complicó por como mierdas la viviste
Она усложнилась из-за того, как дерьмово ты ее прожил.
Y esas ojeras y esa cara de cansado
И эти темные круги под глазами и это усталое лицо,
Y tus maneras donde las has olvidado, eh
И твои манеры, где ты их забыл, а?
Pruébame templado, qué le jodan al segundo grado
Попробуй меня теплым, к черту вторую степень.
Estoy de mi lado, como siempre increíble y cansado
Я на своей стороне, как всегда невероятный и усталый.
Complicando, en el garaje fumando
Усложняю, в гараже курю,
Haciendo encaje, con mi lenguaje vibrando
Создаю кружева, своим языком вибрируя.
Sonido éxodo, aunque atrás dejé mi génesis
Звук исхода, хотя позади я оставил свой генезис.
En la cabina vida entera entre paréntesis
В кабине целая жизнь в скобках.
Cada noche un despertar y cada noche apoteosis
Каждая ночь пробуждение, и каждая ночь апофеоз.
Menos morir, el resto es énfasis
Кроме смерти, остальное акцент.
¿Y qué voy a hacer? Yo busco el cambio o te busco a ti
И что я буду делать? Я ищу перемен или ищу тебя?
Siento en el estómago el "no puedes seguir así"
Чувствую в животе: «Ты не можешь так продолжать».
Tiene que salir de ti, ya he pensa'o en cambiarme
Это должно исходить от тебя, я уже думал измениться,
Pero esto es lo que puedo dar, cógelo o lárgate
Но это то, что я могу дать, бери или уходи.
Arte hasta las 6 desde mi octava
Искусство до 6 утра из моей октавы.
Y dentro de mi cama, cortinas de agobio cada mañana
И в моей кровати, за шторами тоски каждое утро.
La almohada y, buscar la nana que me calme o que me traiga el maná
Подушка и поиск колыбельной, которая успокоит меня или принесет манну небесную.
Te veo alejarte desde mi ventana y—
Вижу, как ты уходишь из моего окна и—
Enciendo la llama
Зажигаю пламя.
Ayer nos mató el tiempo y hoy nos mata la distancia
Вчера нас убило время, а сегодня нас убивает расстояние.
Nos jode la codicia y nos delata la ignorancia
Нас губит жадность, и нас выдает невежество.
Con los puños apretados por si falla la templanza
Со сжатыми кулаками, на случай, если подведет выдержка.
Y sorpresa: al mundo se la suda que estés triste
И сюрприз: миру плевать, что ты грустишь.
Tus pollos y tu alpiste, tus ganas de decir lo que viste
Твои цыплята и твой корм, твое желание сказать то, что видел.
Y él ya no piensa en ti mientras se viste
А он уже не думает о тебе, пока одевается.
Arréglate y desiste, eh, es lo que hay
Приведи себя в порядок и отступи, эй, это то, что есть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.