Paroles et traduction Agorazein - Golfi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin
oro
de
ley
Without
gold
Con
golfi
en
el
cuello
With
a
choker
on
Con
golfi
en
el
cuello
With
a
choker
on
Sin
oro
de
ley
(sin
oro
de
ley)
Without
gold
(Without
gold)
Con
golfi
en
el
cuello
With
a
choker
on
Con
golfi
en
el
cuello
With
a
choker
on
Los
míos
sabían
que
no
hablaría
My
people
knew
that
I
wouldn’t
talk
Que
iría
pa'
arriba
ya
That
I
would
rise
up
Que
no
hablaría
que
haria
la
mia
That
I
wouldn’t
talk,
I
would
do
my
thing
Que
iría
pa'
arriba
ya
That
I
would
rise
up
Los
míos
sabían
que
no
hablaría
My
people
knew
that
I
wouldn’t
talk
Que
que
iría
a
la
mierda
That
I
would
go
to
hell
Los
míos
sabían
que
iría
pa'
arriba
My
people
knew
that
I
would
rise
up
Que
haría
la
mía
ya
That
I
would
do
my
thing
Check,
vengo
sin
humo,
sin
mierda
(WO)
Check,
I
come
without
smoke,
without
shit
(WO)
Bueno
si
algo
de
mierda
Well,
yes,
some
shit
Díselo
a
tu
colega
no
quieres
más
Tell
your
friend
you
don’t
want
anymore
Na'
eso
solo
pa'l
extra
No,
that’s
just
for
the
extra
No
pillas
ni
móvil
ni
na',
que
no
va
You
neither
get
a
phone
nor
anything,
it
doesn't
work
like
that
Que
siempre
está
sin
ruido
no
contestará
It’s
always
on
silent,
you
won’t
reach
him
Yo
dejo
a
los
chavales,
esa
vaina
ya
I
leave
the
kids
alone,
that
thing
is
over
Un
abrazo
pa'
mis
chicos
en
Colmenar
A
hug
for
my
boys
in
Colmenar
Está
en
el
trastero
autónomo,
mantienen
a
la
vieja
y
a
la
puta
hoe
He’s
in
the
storage
room,
self-employed,
he
takes
care
of
the
old
lady
and
the
fucking
hoe
Si
no
hay
pa'
calibra
pues
hay
pa'
(...)
If
there’s
not
enough
for
weed,
there’s
enough
for
(...)
Todo
pa'
ropita
eso
lo
sé
yo
Everything
for
clothes,
I
know
that’s
the
truth
Estás
hablando
de
que
sembrao
You’re
talking
about
what
you’ve
planted
Sacando
un
sueldo
y
bien
callao'
Getting
a
salary
and
keeping
it
on
the
down
low
Están
brillando
esos
descarados
Those
shameless
people
are
shining
bright
Gasta
lo
que
sobra
en
macerao
Spending
what’s
left
on
beer
Chicos
de
ley,
con
el
golfi
bien
Loyal
boys,
with
a
gold
chain
Con
el
chandal
bien,
en
el
pueblo
bien
With
a
tracksuit,
in
the
village
Todos
los
guapos
y
eso
que
le
ven
All
handsome,
even
though
they
see
it
Si
vienen
a
pedir
rasca
la
pared
If
they
come
to
ask,
scratch
the
wall
Esto
es
homenaje
a
los
que
han
pasao'
This
is
a
tribute
to
those
who
have
passed
Lo
dedico
a
los
chavales
que
se
han
quedao'
I
dedicate
it
to
the
boys
who
have
stayed
A
los
chulos
que
recogen
lo
que
he
tirao'
To
the
cool
guys
who
pick
up
what
I’ve
thrown
Que
nos
odien
los
modernos
que
no
han
pillao'
May
the
hipsters
who
have
no
clue
hate
us
Los
míos
sabían
que
no
hablaría
My
people
knew
that
I
wouldn’t
talk
Que
iría
pa'
arriba
ya
That
I
would
rise
up
Que
no
hablaría
que
haria
la
mia
That
I
wouldn’t
talk,
I
would
do
my
thing
Que
iría
pa'
arriba
ya
That
I
would
rise
up
Los
míos
sabían
que
no
hablaría
My
people
knew
that
I
wouldn’t
talk
Que
que
iría
a
la
mierda
That
I
would
go
to
hell
Los
míos
sabían
que
iría
pa'
arriba
My
people
knew
that
I
would
rise
up
Que
haría
la
mía
ya
That
I
would
do
my
thing
Los
míos
sabían
que
no
hablaría
My
people
knew
that
I
wouldn’t
talk
Que
iría
pa'
arriba
ya
That
I
would
rise
up
Que
no
hablaría
que
haria
la
mia
That
I
wouldn’t
talk,
I
would
do
my
thing
Que
iría
pa'
arriba
ya
That
I
would
rise
up
Los
míos
sabían
que
no
hablaría
My
people
knew
that
I
wouldn’t
talk
Que
que
iría
a
la
mierda
That
I
would
go
to
hell
Los
míos
sabían
que
iría
pa'
arriba
My
people
knew
that
I
would
rise
up
Que
haría
la
mía
ya
That
I
would
do
my
thing
Oro
de,
oro
de
ley
Gold,
gold
Los
míos
sabían
My
people
knew
Los
míos
sabían
My
people
knew
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
AGZ4EVER
date de sortie
29-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.