Agorazein - Golfi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agorazein - Golfi




Golfi
Golfi
Sin oro de ley
Without gold
Con golfi en el cuello
With a choker on
Con golfi en el cuello
With a choker on
Sin oro de ley (sin oro de ley)
Without gold (Without gold)
Con golfi en el cuello
With a choker on
Con golfi en el cuello
With a choker on
Los míos sabían que no hablaría
My people knew that I wouldn’t talk
Que iría pa' arriba ya
That I would rise up
Que no hablaría que haria la mia
That I wouldn’t talk, I would do my thing
Que iría pa' arriba ya
That I would rise up
Los míos sabían que no hablaría
My people knew that I wouldn’t talk
Que que iría a la mierda
That I would go to hell
Los míos sabían que iría pa' arriba
My people knew that I would rise up
Que haría la mía ya
That I would do my thing
Check, vengo sin humo, sin mierda (WO)
Check, I come without smoke, without shit (WO)
Bueno si algo de mierda
Well, yes, some shit
Díselo a tu colega no quieres más
Tell your friend you don’t want anymore
Na' eso solo pa'l extra
No, that’s just for the extra
No pillas ni móvil ni na', que no va
You neither get a phone nor anything, it doesn't work like that
Que siempre está sin ruido no contestará
It’s always on silent, you won’t reach him
Yo dejo a los chavales, esa vaina ya
I leave the kids alone, that thing is over
Un abrazo pa' mis chicos en Colmenar
A hug for my boys in Colmenar
Está en el trastero autónomo, mantienen a la vieja y a la puta hoe
He’s in the storage room, self-employed, he takes care of the old lady and the fucking hoe
Si no hay pa' calibra pues hay pa' (...)
If there’s not enough for weed, there’s enough for (...)
Todo pa' ropita eso lo yo
Everything for clothes, I know that’s the truth
Estás hablando de que sembrao
You’re talking about what you’ve planted
Sacando un sueldo y bien callao'
Getting a salary and keeping it on the down low
Están brillando esos descarados
Those shameless people are shining bright
Gasta lo que sobra en macerao
Spending what’s left on beer
Chicos de ley, con el golfi bien
Loyal boys, with a gold chain
Con el chandal bien, en el pueblo bien
With a tracksuit, in the village
Todos los guapos y eso que le ven
All handsome, even though they see it
Si vienen a pedir rasca la pared
If they come to ask, scratch the wall
Esto es homenaje a los que han pasao'
This is a tribute to those who have passed
Lo dedico a los chavales que se han quedao'
I dedicate it to the boys who have stayed
A los chulos que recogen lo que he tirao'
To the cool guys who pick up what I’ve thrown
Que nos odien los modernos que no han pillao'
May the hipsters who have no clue hate us
Los míos sabían que no hablaría
My people knew that I wouldn’t talk
Que iría pa' arriba ya
That I would rise up
Que no hablaría que haria la mia
That I wouldn’t talk, I would do my thing
Que iría pa' arriba ya
That I would rise up
Los míos sabían que no hablaría
My people knew that I wouldn’t talk
Que que iría a la mierda
That I would go to hell
Los míos sabían que iría pa' arriba
My people knew that I would rise up
Que haría la mía ya
That I would do my thing
Los míos sabían que no hablaría
My people knew that I wouldn’t talk
Que iría pa' arriba ya
That I would rise up
Que no hablaría que haria la mia
That I wouldn’t talk, I would do my thing
Que iría pa' arriba ya
That I would rise up
Los míos sabían que no hablaría
My people knew that I wouldn’t talk
Que que iría a la mierda
That I would go to hell
Los míos sabían que iría pa' arriba
My people knew that I would rise up
Que haría la mía ya
That I would do my thing
Oro de, oro de ley
Gold, gold
Los míos sabían
My people knew
Oro de ley
Gold
Oro de
Gold
Oro de ley
Gold
Los míos sabían
My people knew
Oro de ley
Gold






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.