Paroles et traduction Agorazein - Hacer volar los billes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hacer volar los billes
Заставить деньги летать
Cada
paso
atrás,
falsos
rastros
de
minas
Каждый
шаг
назад,
ложные
следы
мин
Yo
estoy
rimando,
no
más,
rulando
esquina
en
esquina
Я
читаю
рэп,
не
больше,
шатаясь
из
угла
в
угол
Decís
más
mierda
que
en
la
tele,
habláis
marica
Ты
говоришь
больше
дерьма,
чем
по
телику,
несёшь
чушь
Recursos
básicos
para
el
dolor
sin
aspirina
Базовые
средства
от
боли
без
аспирина
Mediocre,
recuerdos,
ojeras
de
siempre
Посредственность,
воспоминания,
вечные
синяки
под
глазами
Toda
la
tarde
diciendo
gilipolleces
Весь
день
болтаешь
глупости
Pillar
ternera
para
el
finde,
perder
las
llaves
Купить
телятину
на
выходные,
потерять
ключи
Sanciones
leves
desde
el
cole,
las
menos
graves
Незначительные
нарушения
со
школы,
самые
лёгкие
Y
cuando
brille
hacer
volar
los
billes
И
когда
засияет,
заставить
деньги
летать
Quiero
vivir
de
esta
mierda,
no
te
equivoques
Хочу
жить
этим
дерьмом,
не
ошибайся
No
hay
paz
sin
verdugo,
no
vendo
mi
alma
Нет
мира
без
палача,
я
не
продаю
свою
душу
Somos
soldados
sin
armas,
seguimos
firmes
Мы
солдаты
без
оружия,
мы
стоим
твёрдо
Planes
del
millón,
un
millón
cada
viernes
Планы
на
миллион,
миллион
каждую
пятницу
Sé
que
quieren
que
me
muera
aunque
me
sonríen
Знаю,
они
хотят
моей
смерти,
хоть
и
улыбаются
мне
Saben
que
quiero
su
tumba
y
no
les
sonrío
Знают,
что
я
хочу
их
могилу,
и
я
им
не
улыбаюсь
Sólo
hacéis
ruido,
carajo,
me
estáis
jodiendo
Вы
только
шумите,
чёрт
возьми,
вы
меня
достали
Escupo
y
vuelvo
la
mirada
arriba
Плюю
и
поднимаю
взгляд
вверх
¡Qué
mala
vida!,
comes
tres
veces
caliente
Какая
паршивая
жизнь!
Ты
ешь
три
раза
горячее
Caliente
en
tu
baile,
diva
Жарко
в
твоём
танце,
дива
No
sobreactúa,
sabe
mi
ruina,
paz
para
Sans
Не
переигрывай,
знаешь
мою
разруху,
мир
Сансу
Cuatro
y
treinta
y
pico,
cansancio
Четыре
тридцать
с
чем-то,
усталость
Mantengo
mi
palabra
sea
cual
sea
su
precio
Держу
своё
слово,
какой
бы
ни
была
цена
"Pillo
el-pillo
el
cara
nor-pi-pillo-pillo
el
cara
norte"
"Беру-беру
северную
сторону-беру-беру
северную
сторону"
Cabrones,
plusmarca
en
las
calles
sin
premio
Ублюдки,
рекорд
на
улицах
без
награды
Reconocer
el
sudor,
primo
Признать
мой
пот,
братан
Hacer
volar
los
billes
Заставить
деньги
летать
Reconocer
el
sudor,
primo
Признать
мой
пот,
братан
Hacer
volar
los
billes
Заставить
деньги
летать
Cuido
mis
palabras
como
un
peseta
su
carro
Берегу
свои
слова,
как
пенсионер
свою
машину
Cuido
de
mi
silencio
como
puta
su
culo
Берегу
своё
молчание,
как
шлюха
свою
задницу
No
has
visto
el
escalón,
chulo,
y
hay
una
escalera
Ты
не
видел
ступеньку,
чувак,
а
там
лестница
No
importa,
hay
veinticuatro
de
Finkbrau
en
la
nevera
Неважно,
в
холодильнике
двадцать
четыре
Финкбрау
Y
esto
es
la
hostia
sin
calefa
y
sin
despensa
И
это
охренительно
без
отопления
и
без
запасов
Si
quieres
cuero
pilla,
si
quieres
pasta
piensa
Если
хочешь
кожу
— бери,
если
хочешь
бабки
— думай
Queréis
quilombo
sin
mambo
y
hay
recompensa
Хотите
движухи
без
мамбы,
и
есть
награда
Por
cojones
de
acera,
chulos
de
mierda
За
тротуарных
петухов,
дерьмовые
понторезы
Peña
normal,
humilde
Нормальные
люди,
скромные
Estudiar
para
la
pasta
de
mañana,
currar
en
el
finde
Учиться
ради
завтрашних
денег,
работать
на
выходных
Beber
en
el
Dos
De,
ni
el
doble
ni
el
triple
Пить
в
"Dos
De",
ни
вдвое,
ни
втрое
больше
Salir
a
pillar
el
pastel,
compartir
mi
parte
Выходить
за
куском
пирога,
делиться
своей
частью
Partiendo
los
días,
echando
cuentas
Разбивая
дни,
подсчитывая
Rascando
el
fondo
del
plato,
¿en
qué
coño
piensas?
Скребя
по
дну
тарелки,
о
чём,
чёрт
возьми,
ты
думаешь?
Hablando
códigos
de
supermercados
de
barrio
Говоря
кодами
районных
супермаркетов
Plusmarca
en
las
calles
sin
premio
Рекорд
на
улицах
без
награды
Contra
el
reloj
a
la
carrera
Наперегонки
со
временем
En
guerra
con
la
aguja
y
tú
me
has
preparado
la
cena
В
войне
с
иглой,
а
ты
приготовила
мне
ужин
Y
vengo
caraja
y
ya
no
hay
cena
А
я
прихожу
уставший,
и
ужина
уже
нет
Y
las
caras
largas
hasta
las
piernas,
maldita
sea
И
длинные
лица
до
самых
ног,
проклятье
Retroceso
hasta
el
efectivo
Возврат
к
наличке
De
veinte
duros
para
el
pan
y
las
vueltas
para
el
niño
Двадцать
евро
на
хлеб
и
сдачу
ребёнку
Lo
mío
no
es
tuyo,
lo
tuyo
no
es
mío
Моё
— не
твоё,
твоё
— не
моё
Y
gracias
a
Dios,
tío,
gracias
И
слава
Богу,
чувак,
спасибо
Reconocer
el
sudor,
primo
Признать
мой
пот,
братан
Hacer
volar
los
billes
Заставить
деньги
летать
Reconocer
el
sudor,
primo
Признать
мой
пот,
братан
Hacer
volar
los
billes
Заставить
деньги
летать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.