Paroles et traduction Agorazein - Ruidos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
escalera
On
the
stairs
Mirando
las
Lacoste
que
antes
eran
nuevas,
Looking
at
the
Lacoste
that
used
to
be
new,
Dándole
vueltas,
a
las
malas
o
a
las
buenas,
Thinking
about
it,
the
bad
or
the
good,
Dándome
cuerda,
hay
días
que
parece
que
vuelas,
Winding
me
up,
there
are
days
that
seem
like
you're
flying,
Hay
días
que
es
mejor
no
echar
cuentas,
y
las
suelas
There
are
days
that
it's
better
not
to
keep
track,
and
the
soles
Sucias
de
grasa,
grasa
que
es
pasta,
¿qué
te
esperas?
Dirty
with
grease,
grease
that
is
dough,
what
do
you
expect?
Están
enteras,
eso
que
tienes
no
lo
pierdas,
They're
intact,
don't
lose
what
you
have,
No
recuerdes,
curras
y
comes,
Don't
remember,
you
work
and
eat,
Si
puedes
muerdes
y
da
gracias,
If
you
can,
bite
and
give
thanks,
Se
oye
algo
en
la
escalera.
You
can
hear
something
on
the
stairs.
Son
mis
ruidos.
It's
my
noises.
Se
oye
algo
en
la
escalera.
You
can
hear
something
on
the
stairs.
Son
mis
ruidos.
It's
my
noises.
Se
oye
algo
en
la
escalera.
You
can
hear
something
on
the
stairs.
Son
mis
ruidos.
It's
my
noises.
Se
oye
algo
en
la
escalera.
You
can
hear
something
on
the
stairs.
Cuento
malparidos
si
nada
me
apetece
I
count
bastards
if
nothing
appeals
to
me
Y
pienso
en
mis
enemigos
los
lunes
cuando
amanece,
And
I
think
about
my
enemies
on
Mondays
when
I
wake
up,
Nací
cáncer
con
tres
vueltas
del
cordón
umbilical
en
el
cuello,
me
la
suda
tu
suspense.
I
was
born
a
cancer
with
three
turns
of
the
umbilical
cord
around
my
neck,
I
don't
give
a
damn
about
your
suspense.
Sonrío
cuando
el
día
lo
merece,
I
smile
when
the
day
deserves
it,
Me
quedé
sin
los
buenos
de
confi
en
el
barrio
a
los
trece,
I
ran
out
of
good
guys
I
could
trust
in
the
neighborhood
at
thirteen,
Aquí
el
tiempo
no
se
escapa,
se
padece,
Here
time
doesn't
escape,
it's
suffered,
Aquí
el
respeto
no
se
muestra,
se
merece.
Here
respect
is
not
shown,
it's
deserved.
El
tono
ámbar
del
barrio
amansaba
el
alma,
The
amber
tone
of
the
neighborhood
tamed
the
soul,
No
uséis
mi
Biblia
sólo
pa
jurar
venganza,
Don't
use
my
Bible
just
to
swear
revenge,
Esos
cabrones
escucharon
mis
maquetas
Those
bastards
listened
to
my
demos
Y
hoy
quieren
tu
coño,
tu
culo
y
tus
tetas,
And
today
they
want
your
pussy,
your
ass
and
your
tits,
Pero
eres
mía,
ni
por
cien
te
cambiaría,
But
you're
mine,
I
wouldn't
trade
you
for
a
hundred,
He
vuelto
al
micro,
ya
pensé
que
no
lo
haría.
I'm
back
on
the
mic,
I
thought
I
wouldn't
do
it
anymore.
La
polla
caliente
y
la
sangre
fría,
Hot
cock
and
cold
blood,
Olvídales,
chula,
y
saca
la
lencería,
Forget
about
them,
babe,
and
take
off
your
lingerie,
Cruzo
la
avenida
con
tensión,
avanzo
denso,
I
cross
the
avenue
with
tension,
I
move
forward
dense,
Detrás
del
doce
conté
el
valor
de
mi
incienso.
Behind
the
twelve
I
counted
the
value
of
my
incense.
He
aprendido
a
disfrutar
de
lo
que
hago
cuando
no
pienso,
I've
learned
to
enjoy
what
I
do
when
I
don't
think,
Estuve
en
ello,
hoy
estoy
en
esto.
I
was
into
it,
today
I'm
into
this.
Dame
pasta,
olvida
mis
quince,
Give
me
money,
forget
my
fifteen,
Batallas,
¿tú
con
quién?
mis
hombres
solos
medio
en
trance,
Battles,
with
whom?
my
men
alone
half
in
a
trance,
Oigo
voces
y
harpías,
cabrones,
habladurías,
I
hear
voices
and
harpies,
bastards,
gossip,
¿De
mis
días?
ni
dando
gracias,
About
my
days?
not
even
giving
thanks,
Historias
varias,
leyendas
ninguna,
Various
stories,
no
legends,
Medio
en
serio
medio
en
broma
no
hablo
nunca.
Half
serious,
half
joking,
I
never
talk.
Cuido
mi
nuca
y
a
mi
muñeca,
I
take
care
of
my
neck
and
my
wrist,
Contra
todos
y
sin
armas
hijos
puta,
Against
everyone
and
without
weapons,
motherfuckers,
Esconde
la
mano,
Hide
your
hand,
Por
aquí
hay
piedras
de
sobra
dispuestas
hacia
tu
tejado.
Around
here
there
are
plenty
of
stones
ready
for
your
roof.
No
hablamos
en
vano,
We
don't
talk
in
vain,
Con
frío
en
el
invierno,
en
otoño,
en
primavera
y
en
verano,
With
cold
in
winter,
in
autumn,
in
spring
and
in
summer,
Pero
hoy
no
porque
oigo,
in
God
we
trust,
But
not
today
because
I
hear,
in
God
we
trust,
Pero
¿sin
pasta
dónde
está
su
reino?
But
without
money
where
is
his
kingdom?
Rapeamos
Beirut,
soñamos
Cancún,
We
rap
about
Beirut,
we
dream
about
Cancun,
Pero
al
final
es
pan
con
atún
y
otro
del
montón,
But
in
the
end
it's
bread
with
tuna
and
another
one
of
the
bunch,
Huevos,
échale
huevos,
chico,
cuenta
los
ceros,
Eggs,
give
it
some
balls,
boy,
count
the
zeros,
¿Qué
ves
a
tu
lado?
es
lo
que
vales,
What
do
you
see
by
your
side?
that's
what
you're
worth,
Lo
que
has
dado,
lo
que
te
han
dado,
What
you've
given,
what
they've
given
you,
Ahora
sientes
celos,
miras
a
otro
lado
Now
you're
jealous,
you
look
the
other
way,
Y
se
oyen
ruidos
y
cuento
malparidos,
And
you
hear
noises
and
I
count
bastards,
La
nómina
y
el
jefe,
los
perros,
los
ladridos,
The
paycheck
and
the
boss,
the
dogs,
the
barking,
Los
buenos,
los
bandidos,
The
good
guys,
the
bad
guys,
Los
que
están
vivos
y
los
caídos,
The
ones
who
are
alive
and
the
ones
who
are
dead,
Al
final
son
los
tuyos
o
los
míos.
In
the
end
they're
yours
or
mine.
Se
oyen
ruidos,
se
escucha
mi
jerga,
You
hear
noises,
you
hear
my
lingo,
Miré
en
el
botiquín
sólo
su
número
en
mi
agenda
I
looked
in
the
medicine
cabinet
only
for
her
number
in
my
address
book
Y
con
todo
a
la
mierda,
And
with
everything
to
hell,
Esos
cabrones
hablarán
de
tu
novela,
pero
mejor
guárdatela.
Those
bastards
will
talk
about
your
novel,
but
you
better
keep
it
to
yourself.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.