Paroles et traduction Agorazein - She Said
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
up
What
up,
es
C.
What
up
What
up,
my
love.
Yo
ya
estuve
ahí
en
el
alma
con
Marvin,
con
Isaac
Yeah,
I
was
there
in
spirit
with
Marvin,
with
Isaac
Estáis
aún
a
mil
millas
atrás
You're
still
a
thousand
miles
behind
Esto
no
es
música,
a
mí
me
la
suda
This
is
not
music,
I
don't
give
a
damn
Ella
lo
dijo
una
vez
She
said
it
once
I
love
you,
you
know
that
i
need
you
I
love
you,
you
know
that
I
need
you
I
love
you,
I
love
you
baby
I
love
you,
I
love
you
baby
Y
al
futuro
que
le
jodan,
¿Qué
mas
da?
And
to
the
future,
who
cares?
Por
los
días
que
vendrán
y
se
irán
For
the
days
to
come
and
go
No
importa
lo
que
diga
C
No
matter
what
anybody
says
El
futuro
es
sólo
pa
correr
The
future's
just
for
running
¿Quién
te
vino
a
ver?
Who
came
to
see
you?
Los
deberes
sin
hacer
Homework
undone
Siempre
va
a
volver
It
will
always
come
back
A
veces
me
siento
tan
bien,
como
con
el
mundo
bailándome
Sometimes
I
feel
so
good,
like
the
world
is
dancing
with
me
Como
dejándose,
como
un
¨porqué¨
Like
letting
go,
like
a
"why"
Estoy
bajando
tu
barriga
soñando
otra
vez
I'm
going
down
your
belly,
dreaming
again
Sólo
necesito
un
papel
I
just
need
a
paper
Dormir
un
par
de
horas
o
volver
a
nacer
Sleep
for
a
couple
of
hours
or
be
reborn
Yo
que
coño
sé
What
the
hell
do
I
know?
El
mundo
no
me
trata
de
usted
The
world
doesn't
call
me
sir
Uno
mas
al
mes,
es
todo
One
more
per
month,
that's
all
No
voy
a
entrar
preso
por
soñarlo
solo
I'm
not
going
to
jail
for
dreaming
it
alone
Life
time
is
oro
Life
time
is
gold
Pensando
el
modo
Thinking
of
a
way
Ella
lo
dijo
una
vez
She
said
it
once
I
love
you,
you
know
that
i
need
you
I
love
you,
you
know
that
I
need
you
I
love
you,
I
love
you
baby
I
love
you,
I
love
you
baby
Y
al
futuro
que
le
jodan,
¿Qué
mas
da?
And
to
the
future,
who
cares?
Por
los
días
que
vendrán
y
se
irán
For
the
days
to
come
and
go
Que
es
lo
que
me
ha
costado
este
Thriller
How
much
this
Thriller
has
cost
me
Dime
que
me
queda
cuando
pague
y
me
pire
Tell
me
what's
left
when
I
pay
and
leave
My
mind
is
bleeding,
tu
piel
es
sueños
de
crimen
My
mind
is
bleeding,
your
skin
is
dreams
of
crime
Dime
como
coño
los
paro
si
me
persiguen
Tell
me
how
the
hell
I
stop
them
if
they're
after
me
Y
al
final
te
mueres
not
kidding
And
in
the
end
you
die,
not
kidding
Ni
una
puta
broma
en
la
mesa
hasta
que
termines
Not
a
single
fucking
joke
at
the
table
until
you're
finished
The
sky
is
the
limit,
pero
sin
crédito
The
sky
is
the
limit,
but
without
credit
No
dealing,
las
zorras
salen
gritan
¨No
dealing¨
No
dealing,
the
bitches
come
out
screaming
"No
dealing"
Ninguna
tiene
voz
ni
paz
None
have
voice
or
peace
No
todo
muerto
pero
que
mas
da
Not
everyone
is
dead,
but
who
cares?
Something
that
i
got
Something
that
I've
got
Que
me
costará
una
vida,
32
barras,
libertad
That
will
cost
me
a
life,
32
bars,
freedom
Está
mal,
pues
da
mas
It's
wrong,
so
give
me
more
La
vida
patea
tu
fucking
fat
ass
Life
kicks
your
fucking
fat
ass
Yo
estoy
soñando
con
volver
atrás
I'm
dreaming
of
going
back
in
time
Ella
lo
dijo
una
vez,
igual
She
said
it
once,
perhaps
I
love
you,
you
know
that
i
need
you
I
love
you,
you
know
that
I
need
you
I
love
you,
I
love
baby
I
love
you,
I
love
baby
Y
al
futuro
que
le
jodan,
¿Qué
mas
da?
And
to
the
future,
who
cares?
Por
los
días
que
vendrán
y
se
irán.
For
the
days
to
come
and
go.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FABIAN ITUARTE DEL SAZ OROZCO, ANTON ALVAREZ ALFARO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.