Paroles et traduction Agorazein - War
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
C...
mantelo
siempre
en
el
aire,
AGZ...
It's
C...
keep
it
in
the
air,
AGZ...
Me
levanto
y
no
es
Hollywood,
I
get
up
and
it's
not
Hollywood,
Corro
hasta
el
bus,
I
run
to
the
bus,
Hay
dioses
por
acá,
pero
olvidáis
a
Venus.
There
are
gods
around
here,
but
you
forget
about
Venus.
Estricto,
los
problemas
resueltos
archivarlos
lento,
Strict,
solved
problems
filed
slowly,
Las
cartas
de
amor,
el
testamento.
Love
letters,
the
will.
Préstame
tu
aliento
nena,
debo
sentirlo,
Lend
me
your
breath
baby,
I
need
to
feel
it,
Es
lo
único
que
sigue
vivo
en
este
cuento.
It's
the
only
thing
that's
still
alive
in
this
story.
Prenso
el
Ristretto
en
una
italiana
del
33,
I
press
the
Ristretto
in
an
Italian
33,
Y
al
tiempo
contemplo
mi
platino.
And
meanwhile
I
contemplate
my
platinum.
Si
siempre
es
lo
mismo,
no
tan
jodido
como
Cristo,
If
it's
always
the
same,
not
as
fucked
up
as
Christ,
Pero
igual
Dios,
aprieto
y
piso
las
Timbo,
But
still
God,
I
squeeze
and
stomp
on
the
Timbos,
Son
más
de
dos,
y
están
ahí
fuera,
There
are
more
than
two,
and
they're
out
there,
Buscándome
como
a
un
problema.
Looking
for
me
like
a
problem.
Y
aunque
estoy
listo
pa
guerrear,
no
quiero
luchar,
And
although
I'm
ready
to
fight,
I
don't
want
to
fight,
Los
días
son
eternos
en
esta
eterna
ciudad.
The
days
are
eternal
in
this
eternal
city.
Solo
su
boca
sabe
a
más,
el
resto
es
pasta
perdida
Only
her
mouth
tastes
like
more,
the
rest
is
wasted
pasta
O
problemas
por
terminar.
Or
problems
to
be
finished.
We
must
be
trust,
porque
sino
no
entiendo
chicos
de
qué
van,
We
must
be
trust,
because
otherwise
I
don't
understand
what
you
guys
are
going
for,
Aquí
hay
que
estar,
we
gonna
fall,
o,
we
gonna
run,
We
have
to
be
here,
we're
going
to
fall,
or,
we're
going
to
run,
Por
un
arias
hacen
mi
guerra
acabar.
For
arias
make
my
war
end.
Ey
si
tengo
el
clima,
el
terreno,
el
mando,
la
doctrina,
Ey
if
I
have
the
weather,
the
terrain,
the
command,
the
doctrine,
La
influencia
moral,
la
disciplina,
The
moral
influence,
the
discipline,
Ninguno
de
esos
chicos
quiere
de
otra
vitamina,
None
of
those
boys
want
another
vitamin,
Se
acabo
la
esquina,
cause...
The
corner's
up,
cause...
We
gonna
fly,
we
gonna
fly,
we
gonna
fly...
We
gonna
fly,
we
gonna
fly,
we
gonna
fly...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Alvarez Alfaro, Fabian Ituarte Del Saz Orozco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.