Paroles et traduction Agora - Días de Sombra (En Vivo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Días de Sombra (En Vivo)
Дни Тени (Вживую)
Es
la
sombra
de
la
eternidad
Это
тень
вечности,
Es
un
manto
que
no
se
aleja
jamás
Это
покров,
который
никогда
не
исчезает.
Fácil
de
asfixiar
ante
esta
soledad
Легко
задохнуться
в
этом
одиночестве,
Ya
no
hay
más
es
la
verdad
Больше
ничего
нет,
это
правда.
Quemas
alas
de
millones
Ты
сжигаешь
крылья
миллионов,
Dejas
marcas
en
su
fe
Оставляешь
следы
в
их
вере.
Soy
fuego
desierto
Я
— огонь
пустыни,
Sígueme
alsendero
incierto
Следуй
за
мной
по
неясному
пути.
Fundido
a
tu
existir
Слившийся
с
твоим
существованием.
Noche
sin
despertar
Ночь
без
пробуждения.
Soy
consuelo,
busco
despertar
Я
— утешение,
я
ищу
пробуждения
En
tus
lamentos
que
alimentan
este
infierno.
В
твоих
стенаниях,
которые
питают
этот
ад.
No
podrás
escapar
Ты
не
сможешь
убежать,
Sin
opción
terminarás
Без
вариантов
ты
закончишь
Ante
mí
soy
tu
verdad
Передо
мной,
я
— твоя
истина.
Quemas
alas
de
millones
Ты
сжигаешь
крылья
миллионов,
Dejas
marcas
en
su
fe
Оставляешь
следы
в
их
вере.
Soy
fuego
desierto
Я
— огонь
пустыни,
Sígueme
alsendero
incierto
Следуй
за
мной
по
неясному
пути.
Fundido
a
tu
existir.
Слившийся
с
твоим
существованием.
Noche
sin
despertar
Ночь
без
пробуждения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Eduardo Contreras Reyes, Sergio Aguilar Sanchez, Hector Ivan Barragan Perez, Daniel Alejandro Villarreal Padilla, Manuel Andres Vazquez Terry, Jose Eduardo Carrillo Toledo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.