Paroles et traduction Agora - Regresa al Vértigo (En Vivo)
Regresa al Vértigo (En Vivo)
Возвращение к краю (Живое выступление)
Amaneció
y
el
frío
me
encontró
Рассвет
и
холод
меня
встретили
Por
años
me
ha
visto
vagar
Годы
меня
наблюдали,
как
бродил
Ahora
es
momento
Теперь
пришло
время
Que
regresa
la
necesidad
Возвращается
необходимость
Que
no
me
lograron
quitar
Которую
не
смогли
у
меня
отнять
Es
el
vértigo
que
hace
volar
Это
край,
что
заставляет
летать
Mi
realidad
Мою
реальность
Te
tengo
que
buscar
Я
должен
тебя
найти
Hoy
me
siento
vivo
Сегодня
я
чувствую
себя
живым
Lejos
de
la
oscuridad
Далеко
от
темноты
Donde
nunca
podré
regresar
Куда
я
больше
никогда
не
вернусь
Es
el
vértigo
me
hace
vibrar
Это
край,
который
заставляет
меня
вибрировать
Y
en
su
calma
yo
me
encuentro
И
в
его
спокойствии
я
нахожу
себя
Ya
la
encontré
Я
тебя
нашел
Y
no
me
esconderé
И
я
не
буду
прятаться
La
locura
no
tiene
final
Безумию
нет
конца
Ni
tiene
comienzo
И
нет
начала
Ahora
regresa
la
necesitad
Теперь
возвращается
потребность
De
siempre
flotar
en
su
paz
Вечно
парить
в
твоем
покое
Ese
vértigo
que
hace
volar
Этот
край,
что
заставляет
летать
Mi
realidad
Мою
реальность
La
tengo
que
aceptar
Я
должен
это
принять
Hoy
me
siento
vivo
Сегодня
я
чувствую
себя
живым
Lejos
de
la
oscuridad
Далеко
от
темноты
Donde
nunca
podré
regresar
Куда
я
больше
никогда
не
вернусь
Es
el
vértigo
me
hace
vibrar
Это
край,
который
заставляет
меня
вибрировать
Y
en
su
calma
yo
me
encuentro
И
в
его
спокойствии
я
нахожу
себя
Ya
no
tiene
compasión
У
тебя
больше
нет
жалости
Soy
su
ciervo;
él,
mi
señor
Я
твой
олень;
ты,
мой
господин
Vértigo
invade
mi
pasión
Край
поглощает
мою
страсть
Vértigo
acaba
mi
temor
Край
уничтожает
мой
страх
Hoy
me
siento
vivo
Сегодня
я
чувствую
себя
живым
Lejos
de
la
oscuridad
Далеко
от
темноты
Donde
nunca
podré
regresar
Куда
я
больше
никогда
не
вернусь
Es
el
vértigo
me
hace
vibrar
Это
край,
который
заставляет
меня
вибрировать
Y
en
su
calma
yo
me
encuentro
И
в
его
спокойствии
я
нахожу
себя
Y
en
su
calma
yo
me
encuentro.
И
в
его
спокойствии
я
нахожу
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Ivan Barragan Perez, Manuel Andres Vazquez Terry, Carlos Eduardo Contreras Reyes, Sergio Aguilar Sanchez, Jose Eduardo Carrillo Toledo, Daniel Alejandro Villarreal Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.