Agostinho Dos Santos - A Felicidade - Générique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agostinho Dos Santos - A Felicidade - Générique




A Felicidade - Générique
Happiness - Theme Song
Tristeza não tem fim
Sadness has no end
Felicidade sim
Happiness does
A felicidade é como uma gota de orvalho
Happiness is like a drop of dew
Numa pétala de flor
On a flower petal
Brilha tranquila, depois de leve oscila
It shines quietly, then slightly trembles
E cai como uma lágrima de amor
And falls like a tear of love
A felicidade do pobre parece
The happiness of the poor seems
A grande ilusão do carnaval
The great illusion of the carnival
A gente trabalha o ano inteiro
We work the whole year
Por um momento de sonho
For a moment of a dream
Pra fazer a fantasia de rei
To make a king or pirate costume
Ou de pirata, ou jardineira
Or a gardener's dress
E tudo se acabar na quarta-feira
And it all ends on Wednesday
Tristeza não tem fim
Sadness has no end
Felicidade sim
Happiness does
A felicidade é como a pluma
Happiness is like a feather
Que o vento vai levando pelo ar
Carried by the wind through the air
Voa tão leve, mas tem a vida breve
It flies so lightly, but its life is short
Precisa que haja vento sem parar
It needs a constant wind
Precisa que haja vento sem parar
It needs a constant wind
Precisa que haja vento sem parar
It needs a constant wind
Tristeza não tem fim
Sadness has no end





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.