Paroles et traduction Agot Isidro - You Bring Out the Best
You Bring Out the Best
Ты раскрываешь лучшее
I
ran
into
some
old
friends
today
Сегодня
я
столкнулась
с
несколькими
старыми
друзьями,
They
couldn't
believe
how
much
I've
changed
Они
не
могли
поверить,
как
сильно
я
изменилась,
Coz
I've
come
a
long,
long
way
Потому
что
я
прошла
долгий,
долгий
путь.
I'm
not
the
girl
that
they
once
knew
Я
уже
не
та
девушка,
какой
они
меня
знали,
I
told
them
that
it's
all
because
of
you
Я
сказала
им,
что
всё
это
благодаря
тебе.
You've
turned
my
lonely
life
around
Ты
перевернул
мою
одинокую
жизнь,
My
world
is
filled
wth
laughter
now
Теперь
мой
мир
наполнен
смехом,
And
even
when
the
sun
won't
shine
И
даже
когда
солнце
не
светит,
I'll
just
look
into
your
eyes
Я
просто
посмотрю
в
твои
глаза,
You'll
take
my
hand
then
we're
off
to
paradise
Ты
возьмешь
меня
за
руку,
и
мы
отправимся
в
рай.
And
you
bring
out
the
best
in
a
cloudy
day
И
ты
раскрываешь
лучшее
в
пасмурный
день,
The
best
in
a
stormy
night
Лучшее
в
штормовую
ночь,
You
put
every
ordinary
thing
in
a
very
special
light
Ты
представляешь
каждую
обычную
вещь
в
очень
особенном
свете,
Everthing's
better
when
I'm
with
you
Всё
лучше,
когда
я
с
тобой,
Anything
old
seems
to
shine
like
new
Всё
старое
словно
сияет
по-новому,
You
bring
out
the
best
in
all
I
see
Ты
раскрываешь
лучшее
во
всём,
что
я
вижу,
And
you
ought
to
know
you
bring
out
the
best
in
me
И
ты
должен
знать,
что
ты
раскрываешь
лучшее
во
мне.
You
can
make
right
whatever's
wrong
Ты
можешь
исправить
всё,
что
не
так,
Turned
simple
words
into
a
song
Превратить
простые
слова
в
песню,
Any
simple
game
we
played
or
anything
we
do
Любая
простая
игра,
в
которую
мы
играем,
или
что
бы
мы
ни
делали,
Turns
into
a
dream
when
I'm
with
you
Превращается
в
мечту,
когда
я
с
тобой.
Coz
you
bring
out
the
best
in
a
cloudy
day
Потому
что
ты
раскрываешь
лучшее
в
пасмурный
день,
The
best
in
a
stormy
night
Лучшее
в
штормовую
ночь,
You
put
every
ordinary
thing
in
a
very
special
light
Ты
представляешь
каждую
обычную
вещь
в
очень
особенном
свете,
Everthing's
better
when
I'm
with
you
Всё
лучше,
когда
я
с
тобой,
Anything
old
seems
to
shine
like
new
Всё
старое
словно
сияет
по-новому,
You
bring
out
the
best
in
all
I
see
Ты
раскрываешь
лучшее
во
всём,
что
я
вижу,
And
you
ought
to
know
you
bring
out
the
best
in
me
И
ты
должен
знать,
что
ты
раскрываешь
лучшее
во
мне.
And
you
bring
out
the
best
in
a
cloudy
day
И
ты
раскрываешь
лучшее
в
пасмурный
день,
The
best
in
a
stormy
night
Лучшее
в
штормовую
ночь,
You
put
every
ordinary
thing
in
a
very
special
light
Ты
представляешь
каждую
обычную
вещь
в
очень
особенном
свете,
Everthing's
better
when
I'm
with
you
Всё
лучше,
когда
я
с
тобой,
Anything
old
seems
to
shine
like
new
Всё
старое
словно
сияет
по-новому,
You
bring
out
the
best
in
all
I
see
Ты
раскрываешь
лучшее
во
всём,
что
я
вижу,
And
you
ought
to
know
you
bring
out
the
best
in
me
И
ты
должен
знать,
что
ты
раскрываешь
лучшее
во
мне.
And
you
ought
to
know
you
bring
out
the
best
in
me
И
ты
должен
знать,
что
ты
раскрываешь
лучшее
во
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katrina "trina" Belamide
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.