Paroles et traduction Agricantus - Jamila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Bruno
- Acquaviva
- Widerkehr)
(Bruno
- Acquaviva
- Widerkehr)
Ma
vie
n'est
plus
à
moi
My
life
is
no
longer
mine
On
nous
a
tué
la
joie
They
have
killed
our
joy
Ce
qui
reste
sont
les
blessures
What
remains
are
the
wounds
Combien
de
temps
pour
guérir
nos
âmes?
How
long
will
it
take
to
heal
our
souls?
Mais
ces
mots
n'ont
pas
de
sens
But
these
words
have
no
meaning
Si
tu
vis
e
jamais
ne
penses
If
you
live
and
never
think
Que
tu
peux
change
d'esprit
That
you
can
change
your
mind
Car
l'avvenir
de
notre
monde
est
dans
nos
mains.
Because
the
future
of
our
world
is
in
our
hands.
Talé
i
nichi
tennu
i
nichi
Such
is
the
night
and
such
are
the
days
Car
il
nous
faut
un
autre
déstin
Because
we
need
a
different
destiny
Talé
pari
ti
vommu
riri:
Such
is
the
time
in
which
we
want
to
laugh:
Moi,
je
veux
changer,
et
je
n'oublis
pas
I,
I
want
to
change
and
I
don't
forget
'Nzocch'è
ca
c'accanzamu
What
can
we
achieve?
Fami
e
minnitta
Family
and
small
things,
Fammini
jiri
i
ccà.
Little
women
down
here.
Se
la
notte
scende
in
te
If
the
night
descends
upon
you
Tenimi
i
manu
strincili
Hold
my
hands,
hold
them
tight
Non
ti
confondere
perché
Don't
get
confused
because
Un
mi
lassari
lacrimi
fausi
Don't
leave
me
false
tears
Un
giorno
ancora
e
sarai
One
more
day
and
you
will
be
Sarai
domani
quello
che
fai
ora.
You
will
be
tomorrow
what
you
do
now.
Blameless
is
no
one
Blameless
is
no
one
Blameless
is
no
one
Blameless
is
no
one
Come
on
stop
killing
Come
on,
stop
killing
We
won't
no
war.
We
want
no
war.
U
me
amuri
talìa
ntall'aria
My
love
looks
into
the
air
Un
mancia,
un
parra,
un
riri
cchiù
He
does
not
eat,
he
does
not
speak,
he
does
not
laugh
anymore
Cu
veni
veni
si
fa
i
so
cunta
Those
who
come,
come
and
make
their
plans
E
ccà
cu
arresta,
si
chianci
i
so
And
those
who
stay,
they
cry
for
their
own
Tanti
banneri
i
tanti
culura
So
many
banners,
so
many
colors
Tanti
paroli
e
nenti
cchiù
So
many
words
and
nothing
more
Mi
lassi
un
munnu
cu
picca
amuri
You
leave
me
a
world
with
little
love
Lacrimi
asciutti
su'
chiddi
toi.
Your
tears
are
dry.
Ma
vie
n'est
plus
à
moi
My
life
is
no
longer
mine
Talé
pari
ti
vommu
riri:
Such
is
the
time
in
which
we
want
to
laugh:
On
nous
a
tué
la
joie
They
have
killed
our
joy
'Nzocch'è
ca
c'accanzamu
What
can
we
achieve?
Ce
qui
reste
sont
les
blessures
What
remains
are
the
wounds
Combien
de
temps
pour
guérir
nos
âmes?
How
long
will
it
take
to
heal
our
souls?
Se
la
notte
scende
in
te
If
the
night
descends
upon
you
Tenimi
i
manu
strincili
Hold
my
hands,
hold
them
tight
Non
ti
confondere
perché
Don't
get
confused
because
Un
mi
lassari
lacrimi
fausi
Don't
leave
me
false
tears
Un
giorno
ancora
e
sarai
One
more
day
and
you
will
be
Sarai
domani
quello
che
fai
ora.
You
will
be
tomorrow
what
you
do
now.
Blameless
is
no
one
Blameless
is
no
one
Blameless
is
no
one
Blameless
is
no
one
Come
on
stop
killing
Come
on,
stop
killing
We
won't
no
war.
We
want
no
war.
Talé
i
nichi
tennu
i
nichi
Such
is
the
night
and
such
are
the
days
Car
il
nous
faut
un
autre
déstin
Because
we
need
a
different
destiny
Talé
pari
ti
vommu
riri:
Such
is
the
time
in
which
we
want
to
laugh:
Moi,
je
veux
changer,
et
je
n'oublis
pas
I,
I
want
to
change
and
I
don't
forget
Ce
qui
reste
sont
les
blessures
What
remains
are
the
wounds
Combien
de
temps
pour
guérir
nos
âmes?
How
long
will
it
take
to
heal
our
souls?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Calura
date de sortie
12-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.