Agricantus - Li vuci di l'omini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agricantus - Li vuci di l'omini




Li vuci di l'omini
The Voices of Men
Quantu strati e paisi e citati canusciu
So many streets and towns and cities I know
Quantu treni a scinniri e acchianari
So many trains descending and ascending
Quantu facci di omini e fimmini e picciriddi
So many faces of men and women and children
Ca salutanu.
Waving goodbye.
E lu trenu chi passa e li robbi stinnuti
And the train passing by and the laundry hanging out
Li trizzi d'agghia a la finestra
The braids of garlic at the window
Quantu strata cu li peri ca dolinu
So many roads with pears that ache
Qantu mpinciuti supra sedili di petra.
So many huddled on stone seats.
Li vuci di l'omini, li vuci di l'omini.
The voices of men, the voices of men.
Quantu fumu e lu cori assuppatu
So much smoke and the heart parched
Cmu muddica di pani vagnata
Like a crumb of soaked bread
Quantu notti cu l'occhi cusuti e scusuti
So many nights with eyes sewn and unsewn
E lu sonnu c'arriva.
And sleep that finally arrives.
Quantu notti e quantu fumu
So many nights and so much smoke
E poi l'arba, li primi fila di luci,
And then the grass, the first rows of lights,
Lu cantu di l'aceddi, li vuci
The song of the birds, the voices
Li vuci di l'omini.
The voices of men.
Li vuci di l'omini
The voices of men
Li carusi a taliari
The children watching
Li vuci di l'omini
The voices of men
Quantu treni a scinniri e acchianari
So many trains descending and ascending
Li vuci di l'omini
The voices of men
Li carusi a talari
The children watching
Li vuci di l'omini.
The voices of men.
Quantu notti e quantu voti
So many nights and so many times
Cuntari li picciuli cu la manu nta la sacchetta affunnata
Counting the coins with my hand deep in my pocket
E l'ummiri
And the shadows





Writer(s): Agricantus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.