Agrupamento Musical Diapasão - Ai Se Os Meus Olhos Falassem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agrupamento Musical Diapasão - Ai Se Os Meus Olhos Falassem




Ai Se Os Meus Olhos Falassem
If My Eyes Could Speak
Quanto mais quero esquece-la, vejam
The more I want to forget her, see here
Tanto mais me lembro dela, por meu mal
The more I remember her, to my detriment
Eu não sei viver sem ela
I don't know how to live without her
Passo rente à janela
I walk close to her window
Sem ver dela nem sinal.
Without seeing a sign of her.
Se a encontro por acaso, como é bom
If I meet her by chance, it's so good
Mas passamos adiante sem olhar
But we move on without looking
Por orgulho quando passo
Out of pride, when I walk by
Eu até apresso o passo
I even quicken my pace
Mas depois volto a passar.
But then I walk by again.
Ai, se os meus olhos falassem, contavam
Oh, if my eyes could speak, they would tell
Quantas saudades eu tenho de ti
How much I miss you
Ando morto por te ver, vejo-te a correr
I'm dying to see you, I only see you running
Para não ver que te perdi.
So as not to see that I've lost you.
Ai, se os meus olhos falassem, amor
Oh, if my eyes could speak, love
Sabias quem te quer bem
You would know who loves you
Ai se os meus olhos falassem
Oh if my eyes could speak
Talvez a ti te contassem
They might tell you
O que eu não conto a ninguém.
What I won't tell anyone.
Agora mudou de rua, vejam
Now she's moved, see
Tem uma casa mais alta, pois então
She's got a higher house, well then
Agora nem parece ela, a rapariga singela
Now she doesn't even look like her, the simple girl
Que eu via no rés-do-chão.
That I saw on the ground floor.
Mudou tanto, tanto, tanto, podem querer
She's changed so much, so much, so much, you can say
Como do dia p'ra noite, tal e qual
Like overnight, exactly
Agora tudo o que resta, dessa rapariga honesta
Now all that's left, of that honest girl
É este amor sempre igual.
Is this love that's always the same.
Ai, se os meus olhos falassem, contavam
Oh, if my eyes could speak, they would tell
Quantas saudades eu tenho de ti
How much I miss you
Ando morto por ter ver, vejo-te a correr
I'm dying to see you, I only see you running
Parar não ver que te perdi.
To not see that I've lost you.
Ai, se os meus olhos falassem, amor
Oh, if my eyes could speak, love
Sabias quem te quer bem
You would know who loves you
Ai se os meus olhos falassem
Oh if my eyes could speak
Talvez a ti te contassem
They might tell you
O que eu não conto a ninguém.
What I won't tell anyone.
Ai, se os meus olhos falassem, amor
Oh, if my eyes could speak, love
Sabias quem te quer bem
You would know who loves you
Ai se os meus olhos falassem
Oh if my eyes could speak
Talvez a ti te contassem
They might tell you
O que eu não conto a ninguém.
What I won't tell anyone.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.