Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
fujas
com
a
boca,
quero
dar-te
um
beijo
Lauf
nicht
weg
mit
deinem
Mund,
ich
will
dir
einen
Kuss
geben
Teus
lábios
desejo
com
os
meus
molhar
Deine
Lippen
sehne
ich
danach,
mit
meinen
zu
benetzen
Boca
mais
bonita
que
a
tua
não
vejo
Einen
schöneren
Mund
als
deinen
sehe
ich
nicht
Só
essa
desejo,
quero-a
beijar
Nur
diesen
begehre
ich,
ich
will
ihn
küssen
Boquita
linda,
querer
não
é
pecado
Hübsches
Mündchen,
Wollen
ist
keine
Sünde
Um
beijo
bem
dado
como
eu
sei
dar
Ein
gut
gegebener
Kuss,
wie
ich
ihn
geben
kann
Vá
lá,
fecha
os
olhos
e
eu
dou-te
um
beijinho
Komm
schon,
schließ
die
Augen
und
ich
geb'
dir
ein
Küsschen
Com
tanto
carinho
que
vais
querer
bisar
Mit
so
viel
Zärtlichkeit,
dass
du
eine
Zugabe
wollen
wirst
Fui
com
amigos
para
ir
dançar
Ich
ging
mit
Freunden
zum
Tanzen
Não
sou
dos
antigos,
mas
fiquei
a
ver
Ich
bin
nicht
von
gestern,
aber
ich
blieb
stehen
und
schaute
Apareceste
e
eu
fiquei
a
olhar
Du
tauchtest
auf
und
ich
starrte
dich
an
Preso
às
tuas
ancas,
ao
teu
remexer
Gefesselt
an
deine
Hüften,
an
dein
Wackeln
Saltei
p'ra
pista
bem
à
tua
frente
Ich
sprang
auf
die
Tanzfläche
direkt
vor
dich
Na
outra
gente
nunca
mais
pensei
An
die
anderen
Leute
dachte
ich
nicht
mehr
No
teu
olhar
desceu
um
sorriso
In
deinem
Blick
erschien
ein
Lächeln
Perdi
o
juízo,
puxei-te
p'ra
mim
Ich
verlor
den
Verstand,
zog
dich
zu
mir
Tu
murmuraste
qualquer
coisa
louca
Du
murmeltest
etwas
Verrücktes
E
ao
olhar-te
a
boca
eu
cantei
assim
Und
als
ich
deinen
Mund
ansah,
sang
ich
so
Não
fujas
com
a
boca,
quero
dar-te
um
beijo
Lauf
nicht
weg
mit
deinem
Mund,
ich
will
dir
einen
Kuss
geben
Teus
lábios
desejo
com
os
meus
molhar
Deine
Lippen
sehne
ich
danach,
mit
meinen
zu
benetzen
Boca
mais
bonita
que
a
tua
não
vejo
Einen
schöneren
Mund
als
deinen
sehe
ich
nicht
Só
essa
desejo,
quero-a
beijar
Nur
diesen
begehre
ich,
ich
will
ihn
küssen
Boquita
linda,
querer
não
é
pecado
Hübsches
Mündchen,
Wollen
ist
keine
Sünde
Um
beijo
bem
dado
como
eu
sei
dar
Ein
gut
gegebener
Kuss,
wie
ich
ihn
geben
kann
Vá
lá,
fecha
os
olhos,
e
eu
dou-te
um
beijinho
Komm
schon,
schließ
die
Augen,
und
ich
geb'
dir
ein
Küsschen
Com
tanto
carinho
que
vais
querer
bisar
Mit
so
viel
Zärtlichkeit,
dass
du
eine
Zugabe
wollen
wirst
Boca
marota
p'ra
me
enlouquecer
Frecher
Mund,
um
mich
verrückt
zu
machen
Ri-te
garota,
teimas
esconder
Lach
nur,
Mädchen,
du
beharrst
darauf,
ihn
zu
verbergen
Eu
sou
teimoso
tento
insistir
Ich
bin
stur,
versuche
darauf
zu
bestehen
Que
juntinho
aos
meus
teus
lábios
sentir
Dass
ich
deine
Lippen
ganz
nah
an
meinen
spüre
Mas
tu
fugiste
rindo
à
gargalhada
Aber
du
bist
lachend
davongelaufen
Não
houve
nada
e
eu
não
te
beijei
Nichts
geschah
und
ich
habe
dich
nicht
geküsst
Mas
não
desisto,
no
meu
beijo
insisto
Aber
ich
gebe
nicht
auf,
ich
bestehe
auf
meinem
Kuss
Só
não
te
resisto
porque
és
má
p'ra
mim
Ich
kann
dir
nur
nicht
widerstehen,
weil
du
gemein
zu
mir
bist
Hei-de
ter
a
arte
para
conquistar-te
Ich
werde
die
Kunst
beherrschen,
dich
zu
erobern
P'ra
depois
beijar-te
e
cantar-te
assim
Um
dich
danach
zu
küssen
und
dir
so
zu
singen
Não
fujas
com
a
boca,
quero
dar-te
um
beijo
Lauf
nicht
weg
mit
deinem
Mund,
ich
will
dir
einen
Kuss
geben
Teus
lábios
desejo
com
os
meus
molhar
Deine
Lippen
sehne
ich
danach,
mit
meinen
zu
benetzen
Boca
mais
bonita
que
a
tua
não
vejo
Einen
schöneren
Mund
als
deinen
sehe
ich
nicht
Só
essa
desejo,
quero-a
beijar
Nur
diesen
begehre
ich,
ich
will
ihn
küssen
Boquita
linda,
querer
não
é
pecado
Hübsches
Mündchen,
Wollen
ist
keine
Sünde
Um
beijo
bem
dado
como
eu
sei
dar
Ein
gut
gegebener
Kuss,
wie
ich
ihn
geben
kann
Vá
lá,
fecha
os
olhos
e
eu
dou-te
um
beijinho
Komm
schon,
schließ
die
Augen
und
ich
geb'
dir
ein
Küsschen
Com
tanto
carinho
que
vais
querer
bisar
Mit
so
viel
Zärtlichkeit,
dass
du
eine
Zugabe
wollen
wirst
Não
fujas
com
a
boca,
quero
dar-te
um
beijo
Lauf
nicht
weg
mit
deinem
Mund,
ich
will
dir
einen
Kuss
geben
Teus
lábios
desejo
com
os
meus
molhar
Deine
Lippen
sehne
ich
danach,
mit
meinen
zu
benetzen
Boca
mais
bonita
que
a
tua
não
vejo
Einen
schöneren
Mund
als
deinen
sehe
ich
nicht
Só
essa
desejo,
quero-a
beijar
Nur
diesen
begehre
ich,
ich
will
ihn
küssen
Boquita
linda,
querer
não
é
pecado
Hübsches
Mündchen,
Wollen
ist
keine
Sünde
Um
beijo
bem
dado...
Ein
gut
gegebener
Kuss...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.