Agrupamento Musical Diapasão - Cuidado, Menina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agrupamento Musical Diapasão - Cuidado, Menina




Cuidado, Menina
Be Careful, Girl
Me disseram que andas a falar de mim
They told me you gossip about me
Pouco importa o que tens para dizer
Little does it matter to me what you say
Não me interessa que tu possas ser assim
Not interested in your vicious ways
Nada tenho do que é meu para te dar.
I have nothing of mine to give away.
Sei que tu falas de mim por falar
I know that you speak of me just for the sake of talking
Não te peço para que tenhas cuidado
I don't ask you to be careful
Não fui eu quem te deixou e fui embora
I'm not the one who left you broken-hearted
Então por isso terás que sofrer agora.
So you'll have to suffer now, that's the truth, darling.
Tem cuidado, menina tu, tem cuidado
Oh, be careful, girl, you, be careful
Tem cuidado com o que falas de mim
Be careful ’bout what you say about me
Tem cuidado, menina tu, tem cuidado
Oh, be careful, girl, you, be careful
Pois não queiras que também falem de ti.
Don't you want them to talk about you, too.
Tem cuidado, menina tu, tem cuidado
Oh, be careful, girl, you, be careful
Tem cuidado com o que falas de mim
Be careful ’bout what you say about me
Tem cuidado, menina tu, tem cuidado
Oh, be careful, girl, you, be careful
Pois não queiras que também falem de ti.
Don't you want them to talk about you, too.
O que disseste para mim não tem sentido
What you've said to me makes no sense
Porque em ti não acredito nunca mais
’Cause in you I don't believe anymore
Toda a vida vais ficar com as mentiras
Living with lies is all you know
Pois sincera não consegues ser capaz.
Honest thoughts are something you've never shown.
agora sei a loucura que fiz
Now I see the madness of what I did
Foi-se o tempo, foi também a ilusão
The time is gone, also the illusion
O que fizeste me deixou mais feliz
What you did only made me happier
E tu aí, sozinha mais na solidão.
And there you'll stay, lonely in a prison.
Tem cuidado, menina tu, tem cuidado
Oh, be careful, girl, you, be careful
Tem cuidado com o que falas de mim
Be careful ’bout what you say about me
Tem cuidado, menina tu, tem cuidado
Oh, be careful, girl, you, be careful
Pois não queiras que também falem de ti.
Don't you want them to talk about you, too.
Tem cuidado, menina tu, tem cuidado
Oh, be careful, girl, you, be careful
Tem cuidado com o que falas de mim
Be careful ’bout what you say about me
Tem cuidado, menina tu, tem cuidado
Oh, be careful, girl, you, be careful
Pois não queiras que também falem de ti.
Don't you want them to talk about you, too.
Tem cuidado, menina tu, tem cuidado
Oh, be careful, girl, you, be careful
Tem cuidado com o que falas de mim
Be careful ’bout what you say about me
Tem cuidado, menina tu, tem cuidado
Oh, be careful, girl, you, be careful
Pois não queiras que também falem de ti.
Don't you want them to talk about you, too.
Tem cuidado, menina tu, tem cuidado
Oh, be careful, girl, you, be careful
Tem cuidado com o que falas de mim
Be careful ’bout what you say about me
Tem cuidado, menina tu, tem cuidado
Oh, be careful, girl, you, be careful
Pois não queiras que também falem de ti.
Don't you want them to talk about you, too.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.