Paroles et traduction Agrupamento Musical Diapasão - Cuidado, Menina
Cuidado, Menina
Be Careful, Girl
Me
disseram
que
andas
a
falar
de
mim
They
told
me
you
gossip
about
me
Pouco
importa
o
que
tens
para
dizer
Little
does
it
matter
to
me
what
you
say
Não
me
interessa
que
tu
possas
ser
assim
Not
interested
in
your
vicious
ways
Nada
tenho
do
que
é
meu
para
te
dar.
I
have
nothing
of
mine
to
give
away.
Sei
que
tu
falas
de
mim
só
por
falar
I
know
that
you
speak
of
me
just
for
the
sake
of
talking
Não
te
peço
para
que
tenhas
cuidado
I
don't
ask
you
to
be
careful
Não
fui
eu
quem
te
deixou
e
fui
embora
I'm
not
the
one
who
left
you
broken-hearted
Então
por
isso
terás
que
sofrer
agora.
So
you'll
have
to
suffer
now,
that's
the
truth,
darling.
Tem
cuidado,
menina
tu,
tem
cuidado
Oh,
be
careful,
girl,
you,
be
careful
Tem
cuidado
com
o
que
falas
de
mim
Be
careful
’bout
what
you
say
about
me
Tem
cuidado,
menina
tu,
tem
cuidado
Oh,
be
careful,
girl,
you,
be
careful
Pois
não
queiras
que
também
falem
de
ti.
Don't
you
want
them
to
talk
about
you,
too.
Tem
cuidado,
menina
tu,
tem
cuidado
Oh,
be
careful,
girl,
you,
be
careful
Tem
cuidado
com
o
que
falas
de
mim
Be
careful
’bout
what
you
say
about
me
Tem
cuidado,
menina
tu,
tem
cuidado
Oh,
be
careful,
girl,
you,
be
careful
Pois
não
queiras
que
também
falem
de
ti.
Don't
you
want
them
to
talk
about
you,
too.
O
que
disseste
para
mim
não
tem
sentido
What
you've
said
to
me
makes
no
sense
Porque
em
ti
não
acredito
nunca
mais
’Cause
in
you
I
don't
believe
anymore
Toda
a
vida
vais
ficar
com
as
mentiras
Living
with
lies
is
all
you
know
Pois
sincera
não
consegues
ser
capaz.
Honest
thoughts
are
something
you've
never
shown.
Só
agora
sei
a
loucura
que
fiz
Now
I
see
the
madness
of
what
I
did
Foi-se
o
tempo,
foi
também
a
ilusão
The
time
is
gone,
also
the
illusion
O
que
fizeste
só
me
deixou
mais
feliz
What
you
did
only
made
me
happier
E
tu
aí,
sozinha
mais
na
solidão.
And
there
you'll
stay,
lonely
in
a
prison.
Tem
cuidado,
menina
tu,
tem
cuidado
Oh,
be
careful,
girl,
you,
be
careful
Tem
cuidado
com
o
que
falas
de
mim
Be
careful
’bout
what
you
say
about
me
Tem
cuidado,
menina
tu,
tem
cuidado
Oh,
be
careful,
girl,
you,
be
careful
Pois
não
queiras
que
também
falem
de
ti.
Don't
you
want
them
to
talk
about
you,
too.
Tem
cuidado,
menina
tu,
tem
cuidado
Oh,
be
careful,
girl,
you,
be
careful
Tem
cuidado
com
o
que
falas
de
mim
Be
careful
’bout
what
you
say
about
me
Tem
cuidado,
menina
tu,
tem
cuidado
Oh,
be
careful,
girl,
you,
be
careful
Pois
não
queiras
que
também
falem
de
ti.
Don't
you
want
them
to
talk
about
you,
too.
Tem
cuidado,
menina
tu,
tem
cuidado
Oh,
be
careful,
girl,
you,
be
careful
Tem
cuidado
com
o
que
falas
de
mim
Be
careful
’bout
what
you
say
about
me
Tem
cuidado,
menina
tu,
tem
cuidado
Oh,
be
careful,
girl,
you,
be
careful
Pois
não
queiras
que
também
falem
de
ti.
Don't
you
want
them
to
talk
about
you,
too.
Tem
cuidado,
menina
tu,
tem
cuidado
Oh,
be
careful,
girl,
you,
be
careful
Tem
cuidado
com
o
que
falas
de
mim
Be
careful
’bout
what
you
say
about
me
Tem
cuidado,
menina
tu,
tem
cuidado
Oh,
be
careful,
girl,
you,
be
careful
Pois
não
queiras
que
também
falem
de
ti.
Don't
you
want
them
to
talk
about
you,
too.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.