Agrupamento Musical Diapasão - Cuidado, Menina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agrupamento Musical Diapasão - Cuidado, Menina




Me disseram que andas a falar de mim
Мне сказали, что ищешь говорить о себе
Pouco importa o que tens para dizer
И неважно, что есть у тебя, чтобы сказать,
Não me interessa que tu possas ser assim
Меня не интересует, что ты можешь быть так
Nada tenho do que é meu para te dar.
Ничего я от того, что моя, чтобы дать тебе.
Sei que tu falas de mim por falar
Я знаю, что ты говоришь мне только говорить
Não te peço para que tenhas cuidado
Не прошу у вас осторожны
Não fui eu quem te deixou e fui embora
Не я-тот, кто оставил тебя и ушел
Então por isso terás que sofrer agora.
Поэтому тебе придется страдать сейчас.
Tem cuidado, menina tu, tem cuidado
Будь осторожен, ты девушка, будьте осторожны
Tem cuidado com o que falas de mim
Берегись, что ты говоришь мне
Tem cuidado, menina tu, tem cuidado
Будь осторожен, ты девушка, будьте осторожны
Pois não queiras que também falem de ti.
Потому что не хочешь также рассказать о тебе.
Tem cuidado, menina tu, tem cuidado
Будь осторожен, ты девушка, будьте осторожны
Tem cuidado com o que falas de mim
Берегись, что ты говоришь мне
Tem cuidado, menina tu, tem cuidado
Будь осторожен, ты девушка, будьте осторожны
Pois não queiras que também falem de ti.
Потому что не хочешь также рассказать о тебе.
O que disseste para mim não tem sentido
Ты для меня не имеет смысла
Porque em ti não acredito nunca mais
Потому что в тебе не верю, не более
Toda a vida vais ficar com as mentiras
Всю жизнь ты останешься с лож
Pois sincera não consegues ser capaz.
Потому что искренней и не можете быть в состоянии.
agora sei a loucura que fiz
Только теперь я знаю, безумие, что я сделал
Foi-se o tempo, foi também a ilusão
Было время, был также иллюзия
O que fizeste me deixou mais feliz
То, что ты просто оставил меня счастливее
E tu aí, sozinha mais na solidão.
И ты там, в одиночестве более в одиночестве.
Tem cuidado, menina tu, tem cuidado
Будь осторожен, ты девушка, будьте осторожны
Tem cuidado com o que falas de mim
Берегись, что ты говоришь мне
Tem cuidado, menina tu, tem cuidado
Будь осторожен, ты девушка, будьте осторожны
Pois não queiras que também falem de ti.
Потому что не хочешь также рассказать о тебе.
Tem cuidado, menina tu, tem cuidado
Будь осторожен, ты девушка, будьте осторожны
Tem cuidado com o que falas de mim
Берегись, что ты говоришь мне
Tem cuidado, menina tu, tem cuidado
Будь осторожен, ты девушка, будьте осторожны
Pois não queiras que também falem de ti.
Потому что не хочешь также рассказать о тебе.
Tem cuidado, menina tu, tem cuidado
Будь осторожен, ты девушка, будьте осторожны
Tem cuidado com o que falas de mim
Берегись, что ты говоришь мне
Tem cuidado, menina tu, tem cuidado
Будь осторожен, ты девушка, будьте осторожны
Pois não queiras que também falem de ti.
Потому что не хочешь также рассказать о тебе.
Tem cuidado, menina tu, tem cuidado
Будь осторожен, ты девушка, будьте осторожны
Tem cuidado com o que falas de mim
Берегись, что ты говоришь мне
Tem cuidado, menina tu, tem cuidado
Будь осторожен, ты девушка, будьте осторожны
Pois não queiras que também falem de ti.
Потому что не хочешь также рассказать о тебе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.