Paroles et traduction Agrupamento Musical Diapasão - Dá-Me uma Pinguinha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dá-Me uma Pinguinha
Give Me a Little Sip
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariazinha
give
me
a
little
sip
Uma
pinguinha
do
teu
vinho
verde
A
little
sip
of
your
green
wine
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariazinha
give
me
a
little
sip
Uma
pinguinha
do
teu
vinho
verde.
A
little
sip
of
your
green
wine.
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariazinha
give
me
a
little
sip
Dá-me
uma
pinguinha
pra
matar
a
sede
Give
me
a
little
sip
to
quench
my
thirst
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariazinha
give
me
a
little
sip
Dá-me
uma
pinguinha
pra
matar
a
sede.
Give
me
a
little
sip
to
quench
my
thirst.
Mariazinha
da
reda
Mariazinha
wear
red
Dá-me
uma
pinga
de
vinho
Give
me
a
little
sip
of
wine
Mariazinha
da
reda
Mariazinha
wear
red
Dá-me
uma
pinga
de
vinho.
Give
me
a
little
sip
of
wine.
Já
tenho
a
boca
seca
My
mouth
is
dry
É
dia
de
S.Martinho
It's
the
day
of
St.
Martin
Já
tenho
a
boca
seca
My
mouth
is
dry
É
dia
de
S.Martinho
It's
the
day
of
St.
Martin
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariazinha
give
me
a
little
sip
Uma
pinguinha
do
teu
vinho
verde
A
little
sip
of
your
green
wine
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariazinha
give
me
a
little
sip
Uma
pinguinha
do
teu
vinho
verde.
A
little
sip
of
your
green
wine.
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariazinha
give
me
a
little
sip
Dá-me
uma
pinguinha
pra
matar
a
sede
Give
me
a
little
sip
to
quench
my
thirst
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariazinha
give
me
a
little
sip
Dá-me
uma
pinguinha
pra
matar
a
sede.
Give
me
a
little
sip
to
quench
my
thirst.
Deixa
correr
um
bocado
Let
it
flow
a
little
Não
estejas
com
tanta
pressa
Don't
be
in
such
a
hurry
Deixa
correr
um
bocado
Let
it
flow
a
little
Não
estejas
com
tanta
pressa.
Don't
be
in
such
a
hurry.
Desvia
o
copo
pró
lado
Turn
the
glass
to
the
side
E
enche-me
essa
caneca
And
fill
that
mug
Desvia
o
copo
pró
lado
Turn
the
glass
to
the
side
E
enche-me
essa
caneca.
And
fill
that
mug.
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariazinha
give
me
a
little
sip
Uma
pinguinha
do
teu
vinho
verde
A
little
sip
of
your
green
wine
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariazinha
give
me
a
little
sip
Uma
pinguinha
do
teu
vinho
verde.
A
little
sip
of
your
green
wine.
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariazinha
give
me
a
little
sip
Dá-me
uma
pinguinha
pra
matar
a
sede
Give
me
a
little
sip
to
quench
my
thirst
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariazinha
give
me
a
little
sip
Dá-me
uma
pinguinha
pra
matar
a
sede.
Give
me
a
little
sip
to
quench
my
thirst.
Deixa
correr
um
bocado
Let
it
flow
a
little
Não
estejas
com
tanta
pressa
Don't
be
in
such
a
hurry
Deixa
correr
um
bocado
Let
it
flow
a
little
Não
estejas
com
tanta
pressa.
Don't
be
in
such
a
hurry.
Desvia
o
copo
pró
lado
Turn
the
glass
to
the
side
E
enche-me
essa
caneca
And
fill
that
mug
Desvia
o
copo
pró
lado
Turn
the
glass
to
the
side
E
enche-me
essa
caneca.
And
fill
that
mug.
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariazinha
give
me
a
little
sip
Uma
pinguinha
do
teu
vinho
verde
A
little
sip
of
your
green
wine
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariazinha
give
me
a
little
sip
Uma
pinguinha
do
teu
vinho
verde.
A
little
sip
of
your
green
wine.
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariazinha
give
me
a
little
sip
Dá-me
uma
pinguinha
pra
matar
a
sede
Give
me
a
little
sip
to
quench
my
thirst
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariazinha
give
me
a
little
sip
Dá-me
uma
pinguinha
pra
matar
a
sede.
Give
me
a
little
sip
to
quench
my
thirst.
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariazinha
give
me
a
little
sip
Uma
pinguinha
do
teu
vinho
verde
A
little
sip
of
your
green
wine
Mariazinha
dá-me
uma
pinguinha
Mariazinha
give
me
a
little
sip
Uma
pinguinha
do
teu
vinho
verde.
A
little
sip
of
your
green
wine.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.r.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.