Paroles et traduction Agrupamento Musical Diapasão - Eu Vou Amá-La
Eu Vou Amá-La
I Will Love Her
Eu
vou
amá-la
vou
fazer
amor
com
ela
I
will
love
her
I
will
make
love
to
her
E
numa
estrela
vai
ser
a
lua-de-mel
And
on
a
star
will
be
the
honeymoon
Eu
vou
ama-la
com
afeição
e
despedida
I
will
love
her
with
affection
and
farewell
E
nunca
na
minha
vida
deixarei
de
ser
fiel
And
never
in
my
life
will
I
cease
to
be
faithful
Eu
vou
ama-la
e
guarda-la
só
pra
mim
I
will
love
her
and
keep
her
just
for
me
Pensar
que
o
fim
nunca
possa
acontecer
To
think
that
the
end
may
never
happen
Eu
vou
amá-la
beija-la
a
cada
segundo
I
will
love
her
and
kiss
her
every
second
E
ser
o
senhor
do
mundo,
para
o
mundo
lhe
oferecer
And
be
the
lord
of
the
world,
to
offer
the
world
to
her
Ela
é
a
noite,
o
amor
e
a
verdade
a
ternura
e
a
She
is
the
night,
the
love
and
the
truth
the
tenderness
and
the
Saudade
é
uma
vida
a
cantar
Longing
is
a
life
to
sing
Ela
é
a
noite
a
cobrir-me
só
de
beijos
a
matar
os
meus
She
is
the
night
covering
me
only
with
kisses
killing
my
Desejos
só
que
não
é
a
sonhar
Desires
only
that
are
not
dreaming
Eu
vou
amá-la
e
fazer
amor
com
ela
I
will
love
her
and
make
love
to
her
E
numa
estrela
vai
ser
a
lua-de-mel
And
on
a
star
will
be
the
honeymoon
Eu
vou
amá-la
com
afeição
e
despedida
I
will
love
her
with
affection
and
farewell
E
nunca
na
minha
vida
deixarei
de
ser
fiel
And
never
in
my
life
will
I
cease
to
be
faithful
Eu
vou
amá-la
e
guarda-la
só
pra
mim
I
will
love
her
and
keep
her
just
for
me
Pensar
que
o
fim
nunca
possa
acontecer
To
think
that
the
end
may
never
happen
Eu
vou
ama-la
beijá-la
a
cada
segundo
I
will
love
her
and
kiss
her
every
second
E
ser
o
senhor
do
mundo,
para
o
mundo
me
oferecer
And
be
the
lord
of
the
world,
to
offer
the
world
to
me
Ela
é
a
noite,
o
amor
e
a
verdade
a
ternura
e
a
She
is
the
night,
the
love
and
the
truth
the
tenderness
and
the
Saudade
é
uma
vida
a
cantar
Longing
is
a
life
to
sing
Ela
é
a
noite
a
cobrir-me
só
de
beijos
a
matar
os
meus
She
is
the
night
covering
me
only
with
kisses
killing
my
Desejos
só
que
não
é
a
sonhar
Desires
only
that
are
not
dreaming
Eu
vou
ama-la
e
fazer
amor
com
ela
I
will
love
her
and
make
love
to
her
E
numa
estrela
vai
ser
a
lua-de-mel
And
on
a
star
will
be
the
honeymoon
Eu
vou
ama-la
com
afeição
e
despedida
I
will
love
her
with
affection
and
farewell
E
nunca
na
minha
vida
deixarei
de
ser
fiel
And
never
in
my
life
will
I
cease
to
be
faithful
Eu
vou
ama-la
e
guarda-la
só
pra
mim
I
will
love
her
and
keep
her
just
for
me
Pensar
que
fim
nunca
possa
acontecer
To
think
that
the
end
may
never
happen
Eu
vou
ama-la
beija-la
a
cada
segundo
I
will
love
her
and
kiss
her
every
second
E
ser
o
senhor
do
mundo,
para
o
mundo
me
oferecer
And
be
the
lord
of
the
world,
to
offer
the
world
to
me
Ela
é
a
noite,
o
amor
e
a
verdade
a
ternura
e
a
She
is
the
night,
the
love
and
the
truth
the
tenderness
and
the
Saudade
é
uma
vida
a
cantar
Longing
is
a
life
to
sing
Ela
é
a
noite
a
cobrir-me
só
de
beijos
a
matar
os
meus
She
is
the
night
covering
me
only
with
kisses
killing
my
Desejos
só
que
não
é
a
sonhar
Desires
only
that
are
not
dreaming
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luís Marante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.