Paroles et traduction Agrupamento Musical Diapasão - Eu Vou Amá-La
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Vou Amá-La
Я буду любить ее
Eu
vou
amá-la
vou
fazer
amor
com
ela
Я
буду
любить
ее,
буду
любить
ее
E
numa
estrela
vai
ser
a
lua-de-mel
И
на
звезде
пройдет
наш
медовый
месяц
Eu
vou
ama-la
com
afeição
e
despedida
Я
буду
любить
ее
с
нежностью
и
прощанием
E
nunca
na
minha
vida
deixarei
de
ser
fiel
И
никогда
в
жизни
не
перестану
быть
верным
Eu
vou
ama-la
e
guarda-la
só
pra
mim
Я
буду
любить
ее
и
хранить
ее
только
для
себя
Pensar
que
o
fim
nunca
possa
acontecer
Думать,
что
конец
никогда
не
наступит
Eu
vou
amá-la
beija-la
a
cada
segundo
Я
буду
любить
ее,
целовать
ее
каждую
секунду
E
ser
o
senhor
do
mundo,
para
o
mundo
lhe
oferecer
И
быть
властелином
мира,
чтобы
мир
ей
подарить
Ela
é
a
noite,
o
amor
e
a
verdade
a
ternura
e
a
Она
– ночь,
любовь
и
правда,
нежность
и
Saudade
é
uma
vida
a
cantar
Тоска,
она
– жизнь,
что
поет
Ela
é
a
noite
a
cobrir-me
só
de
beijos
a
matar
os
meus
Она
– ночь,
укрывающая
меня
поцелуями,
убивающими
мои
Desejos
só
que
não
é
a
sonhar
Желания,
но
это
не
сон
Eu
vou
amá-la
e
fazer
amor
com
ela
Я
буду
любить
ее,
буду
любить
ее
E
numa
estrela
vai
ser
a
lua-de-mel
И
на
звезде
пройдет
наш
медовый
месяц
Eu
vou
amá-la
com
afeição
e
despedida
Я
буду
любить
ее
с
нежностью
и
прощанием
E
nunca
na
minha
vida
deixarei
de
ser
fiel
И
никогда
в
жизни
не
перестану
быть
верным
Eu
vou
amá-la
e
guarda-la
só
pra
mim
Я
буду
любить
ее
и
хранить
ее
только
для
себя
Pensar
que
o
fim
nunca
possa
acontecer
Думать,
что
конец
никогда
не
наступит
Eu
vou
ama-la
beijá-la
a
cada
segundo
Я
буду
любить
ее,
целовать
ее
каждую
секунду
E
ser
o
senhor
do
mundo,
para
o
mundo
me
oferecer
И
быть
властелином
мира,
чтобы
мир
ей
подарить
Ela
é
a
noite,
o
amor
e
a
verdade
a
ternura
e
a
Она
– ночь,
любовь
и
правда,
нежность
и
Saudade
é
uma
vida
a
cantar
Тоска,
она
– жизнь,
что
поет
Ela
é
a
noite
a
cobrir-me
só
de
beijos
a
matar
os
meus
Она
– ночь,
укрывающая
меня
поцелуями,
убивающими
мои
Desejos
só
que
não
é
a
sonhar
Желания,
но
это
не
сон
Eu
vou
ama-la
e
fazer
amor
com
ela
Я
буду
любить
ее,
буду
любить
ее
E
numa
estrela
vai
ser
a
lua-de-mel
И
на
звезде
пройдет
наш
медовый
месяц
Eu
vou
ama-la
com
afeição
e
despedida
Я
буду
любить
ее
с
нежностью
и
прощанием
E
nunca
na
minha
vida
deixarei
de
ser
fiel
И
никогда
в
жизни
не
перестану
быть
верным
Eu
vou
ama-la
e
guarda-la
só
pra
mim
Я
буду
любить
ее
и
хранить
ее
только
для
себя
Pensar
que
fim
nunca
possa
acontecer
Думать,
что
конец
никогда
не
наступит
Eu
vou
ama-la
beija-la
a
cada
segundo
Я
буду
любить
ее,
целовать
ее
каждую
секунду
E
ser
o
senhor
do
mundo,
para
o
mundo
me
oferecer
И
быть
властелином
мира,
чтобы
мир
ей
подарить
Ela
é
a
noite,
o
amor
e
a
verdade
a
ternura
e
a
Она
– ночь,
любовь
и
правда,
нежность
и
Saudade
é
uma
vida
a
cantar
Тоска,
она
– жизнь,
что
поет
Ela
é
a
noite
a
cobrir-me
só
de
beijos
a
matar
os
meus
Она
– ночь,
укрывающая
меня
поцелуями,
убивающими
мои
Desejos
só
que
não
é
a
sonhar
Желания,
но
это
не
сон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luís Marante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.