Paroles et traduction Agrupamento Musical Diapasão - Homenagem a Carlos Alexandre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homenagem a Carlos Alexandre
Tribute to Carlos Alexandre
Você
partiu,
amigo
You
departed,
friend
Numa
tarde
triste
de
verão
On
a
sad
summer
afternoon
Deixou
no
ar
tanta
saudade
Leaving
such
great
longing
in
the
air
Nos
versos
simples
das
suas
canções.
In
the
simple
verses
of
your
songs.
Você
partiu,
amigo
You
departed,
friend
Mas
a
tua
imagem
permanece
But
your
image
remains
Cada
canção
que
você
fez
Every
song
you
made
Será
cantada
como
uma
prese.
Will
be
sung
as
a
tribute.
A
estrada
a
ponte
o
rio
um
carro
no
vazio
The
road,
the
bridge,
the
river,
a
car
in
the
abyss
Depois
um
silencio
sem
fim
Then
a
silence
without
end
Lenços
molhados
acenando
o
povo
Waving
handkerchiefs,
the
people
Chorando
e
cantando
assim.
So
wept
and
cried.
Feiticeira,
feiticeira...
Enchantress,
enchantress...
Feiticeira,
feiticeira...
Enchantress,
enchantress...
Você
partiu,
amigo
You
departed,
friend
Mas
a
tua
imagem
permanece
But
your
image
remains
Cada
canção
que
você
fez
Every
song
you
made
Será
cantada
como
uma
prese.
Will
be
sung
as
a
tribute.
A
estrada
a
ponte
o
rio
um
carro
no
vazio
The
road,
the
bridge,
the
river,
a
car
in
the
abyss
Depois
um
silencio
sem
fim
Then
a
silence
without
end
Lenços
molhados
acenando
o
povo
Waving
handkerchiefs,
the
people
Chorando
e
cantando
assim.
So
wept
and
cried.
Feiticeira,
feiticeira...
Enchantress,
enchantress...
Feiticeira,
feiticeira...
Enchantress,
enchantress...
Feiticeira,
feiticeira...
Enchantress,
enchantress...
Feiticeira,
feiticeira...
Enchantress,
enchantress...
Feiticeira,
feiticeira...
Enchantress,
enchantress...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.