Agrupamento Musical Diapasão - Jura (Diz-Me) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agrupamento Musical Diapasão - Jura (Diz-Me)




Jura (Diz-Me)
Swear (Tell Me)
Não consigo esquecer os momentos que vivi contigo
I can't forget the moments we've had together
Ainda sinto o perfume deixado em meu corpo por ti
I still feel the perfume you left on my body
A distância nos faz separados nos traz a saudade
Distance makes us separate bringt uns die Sehnsucht
De viver outra vez todo o tempo, que juntos passamos.
To live everything again, all the time we have spent together.
Cada dia, que passa eu fico cada vez mais sozinho
Every day, that passes I get lonelier
Vou lembrando os carinhos e beijos, que não existem
I remember the caresses and kisses, that no longer exist
Nosso caso de amor foi um sonho, que chegou ao fim
Our love affair was a dream, that came to an end
Não consigo, não quero nem posso viver mais assim.
I can't, I don't want and I can't live like this anymore.
Jura...
Swear...
Me diz que choras como eu chorei
Tell me that you cry like I cried
E que me amas como eu te amei
And that you love me like I loved you
Que sentes no teu peito a mesma dor.
That you feel the same pain in your chest.
Diz-me...
Tell me...
Que tudo não passou de um erro teu
That everything was just a mistake of yours
Quem tu, na vida queres ainda sou eu
Who you, in life, still want is me
Que tens por mim ainda o mesmo amor.
That you still have the same love for me.
Cada dia, que passa eu fico cada vez mais sozinho
Every day, that passes I get lonelier
Vou lembrando os carinhos e beijos, que não existem
I remember the caresses and kisses, that no longer exist
Nosso caso de amor foi um sonho, que chegou ao fim
Our love affair was a dream, that came to an end
Não consigo, não quero nem posso viver mais assim.
I can't, I don't want and I can't live like this anymore.
Jura...
Swear...
Me diz que choras como eu chorei
Tell me that you cry like I cried
E que me amas como eu te amei
And that you love me like I loved you
Que sentes no teu peito a mesma dor.
That you feel the same pain in your chest.
Diz-me...
Tell me...
Que tudo não passou de um erro teu
That everything was just a mistake of yours
Quem tu, na vida queres ainda sou eu
Who you, in life, still want is me
Que tens por mim ainda o mesmo amor.
That you still have the same love for me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.