Paroles et traduction Agrupamento Musical Diapasão - Namorada Virtual
Namorada Virtual
Virtual Girlfriend
Estou
feliz,
tenho
um
novo
amor
I'm
happy,
I've
got
a
new
love
Namoro
todo
o
dia
no
computador
I
date
all
day
on
the
computer
Não
a
conheço,
mas
eu
sei
que
ela
é
real
I
don't
know
her,
but
I
know
she's
real
Ela
é
a
minha
namorada
virtual.
She's
my
virtual
girlfriend.
Estou
feliz,
tenho
um
novo
amor
I'm
happy,
I've
got
a
new
love
Namoro
todo
o
dia
no
computador
I
date
all
day
on
the
computer
Não
a
conheço,
mas
eu
sei
que
ela
é
real
I
don't
know
her,
but
I
know
she's
real
Ela
é
a
minha
namorada
virtual.
She's
my
virtual
girlfriend.
Estava
cansado
com
o
amor
habitual
I
was
tired
of
the
usual
love
O
ciúme,
a
cobrança,
como
é
normal
The
jealousy,
the
demands,
as
is
normal
Mas
fui
em
busca
de
algo
diferente
But
I
went
in
search
of
something
different
Alguém
que
faça
a
gente
levantar
o
astral.
Someone
who
makes
me
feel
good.
Estava
cansado
com
o
amor
habitual
I
was
tired
of
the
usual
love
O
ciúme,
a
cobrança,
como
é
normal
The
jealousy,
the
demands,
as
is
normal
Mas
fui
em
busca
de
algo
diferente
But
I
went
in
search
of
something
different
Alguém
que
faça
a
gente
levantar
o
astral.
Someone
who
makes
me
feel
good.
Estou
feliz,
tenho
um
novo
amor
I'm
happy,
I've
got
a
new
love
Namoro
todo
o
dia
no
computador
I
date
all
day
on
the
computer
Não
a
conheço,
mas
eu
sei
que
ela
é
real
I
don't
know
her,
but
I
know
she's
real
Ela
é
a
minha
namorada
virtual.
She's
my
virtual
girlfriend.
Todos
os
dias
na
frente
do
ecrã
Every
day
in
front
of
the
screen
Espero
que
venha
o
recado
que
for
I
hope
the
message
comes
whatever
Quando
ele
chega,
respondo
sempre
sorrindo
When
it
arrives,
I
always
reply
smiling
Nós
dois
interagindo
na
página
do
amor.
The
two
of
us
interacting
on
the
love
page.
Todos
os
dias
na
frente
do
ecrã
Every
day
in
front
of
the
screen
Espero
que
venha
o
recado
que
for
I
hope
the
message
comes
whatever
Quando
ele
chega,
respondo
sempre
sorrindo
When
it
arrives,
I
always
reply
smiling
Nós
dois
interagindo
na
página
do
amor.
The
two
of
us
interacting
on
the
love
page.
Estou
feliz,
tenho
um
novo
amor
I'm
happy,
I've
got
a
new
love
Namoro
todo
o
dia
no
computador
I
date
all
day
on
the
computer
Não
a
conheço,
mas
eu
sei
que
ela
é
real
I
don't
know
her,
but
I
know
she's
real
Ela
é
a
minha
namorada
virtual.
She's
my
virtual
girlfriend.
Mandou
um
e-mail,
diz
que
me
quer
encontrar
She
sent
an
email,
says
she
wants
to
meet
me
Marcando
o
dia,
a
hora
e
o
lugar
Setting
the
day,
the
time
and
the
place
Este
romance,
eu
não
sei
qual
é
o
fim
This
romance,
I
don't
know
what
the
end
is
Se
está
tão
bom
assim,
porque
me
vou
arriscar.
If
it's
so
good
like
this,
why
should
I
risk
it.
Mandou
um
e-mail,
diz
que
me
quer
encontrar
She
sent
an
email,
says
she
wants
to
meet
me
Marcando
o
dia,
a
hora
e
o
lugar
Setting
the
day,
the
time
and
the
place
Este
romance,
eu
não
sei
qual
é
o
fim
This
romance,
I
don't
know
what
the
end
is
Se
está
tão
bom
assim,
porque
me
vou
arriscar.
If
it's
so
good
like
this,
why
should
I
risk
it.
Estou
feliz,
tenho
um
novo
amor
I'm
happy,
I've
got
a
new
love
Namoro
todo
o
dia
no
computador
I
date
all
day
on
the
computer
Não
a
conheço,
mas
eu
sei
que
ela
é
real
I
don't
know
her,
but
I
know
she's
real
Ela
é
a
minha
namorada
virtual.
She's
my
virtual
girlfriend.
Estou
feliz,
tenho
um
novo
amor
I'm
happy,
I've
got
a
new
love
Namoro
todo
o
dia
no
computador
I
date
all
day
on
the
computer
Não
a
conheço,
mas
eu
sei
que
ela
é
real
I
don't
know
her,
but
I
know
she's
real
Ela
é
a
minha
namorada
virtual.
She's
my
virtual
girlfriend.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.r.
Album
Paixão
date de sortie
05-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.