Agrupamento Musical Diapasão - Passarinho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agrupamento Musical Diapasão - Passarinho




Passarinho
Little Bird
Eu ouvi um passarinho
I heard a little bird
Às quatro da madrugada
At four o'clock in the morning
Cantando lindas cantigas
Singing pretty songs
À porta da sua amada
At the door of his beloved
Cantando lindas cantigas
Singing pretty songs
À porta da sua amada.
At the door of his beloved.
Por ouvir cantar tão belo
By hearing singing so beautifully
A sua amada chorou
His beloved cried
Às quatro da madrugada
At four o'clock in the morning
O passarinho cantou
The little bird sang
Às quatro da madrugada
At four o'clock in the morning
O passarinho cantou.
The little bird sang.
Alentejo terra santa
Alentejo holy land
Tudo é coberto de pão
Everything is covered in bread
Traz o ninho na garganta
Brings the nest in the throat
Lembra de bem a oração
Well remembers the prayer
Traz o ninho na garganta
Brings the nest in the throat
Lembra de bem a oração.
Well remembers the prayer.
Eu ouvi um passarinho
I heard a little bird
Às quatro da madrugada
At four o'clock in the morning
Cantando lindas cantigas
Singing pretty songs
À porta da sua amada
At the door of his beloved
Cantando lindas cantigas
Singing pretty songs
À porta da sua amada.
At the door of his beloved.
Por ouvir cantar tão belo
By hearing singing so beautifully
A sua amada chorou
His beloved cried
Às quatro da madrugada
At four o'clock in the morning
O passarinho cantou
The little bird sang
Às quatro da madrugada
At four o'clock in the morning
O passarinho cantou.
The little bird sang.
Às quatro da madrugada
At four o'clock in the morning
O passarinho cantou.
The little bird sang.





Writer(s): Dudu Tsuda, Tie Gasparinetti Biral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.