Paroles et traduction Agrupamento Musical Diapasão - Pára, Não Fala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pára, Não Fala
Stop, Don't Say
Amigo
senta
nesta
mesa,
hoje
eu
quero
esquecer
Friend,
sit
at
this
table,
today
I
want
to
forget
Não
perguntes
nada,
eu
não
quero
saber
Don't
ask
anything,
I
don't
want
to
know
Eu
não
posso
e
nem
devo
ouvir
o
nome
dela.
I
cannot
and
should
not
hear
her
name.
Se
a
tens
visto
com
um
outro
homem
andando
por
aí
If
you've
seen
her
with
another
man
walking
around
Dando
beijos
e
abraços
a
se
divertir
Kissing
and
hugging,
having
fun
Jurando
amor
pra
ele
bem
na
tua
cara.
Swearing
love
for
him
right
in
your
face.
Pára...
não
fales
Stop...
don't
talk
Eu
não
quero
ouvir.
I
don't
want
to
hear.
A
felicidade
dela
vai
me
incomodar
Her
happiness
will
bother
me
Enquanto
o
outro
a
faz
sorrir,
também
me
faz
chorar
While
the
other
makes
her
smile,
it
also
makes
me
cry
Por
isso
imploro.
That's
why
I
beg.
Pára...
não
fales
Stop...
don't
talk
Tenta
me
enganar,
se
for
preciso
mente
que
é
outra
pessoa
Try
to
fool
me,
if
necessary,
lie
that
it's
someone
else
Que
não
passou
de
um
sonho
That
it
was
just
a
dream
A
gente
fica
na
boa
We'll
be
fine
Se
não
a
dor
não
sara.
Otherwise
the
pain
will
not
heal.
Amigo
senta
nesta
mesa,
hoje
eu
quero
esquecer
Friend,
sit
at
this
table,
today
I
want
to
forget
Não
perguntes
nada,
eu
não
quero
saber
Don't
ask
anything,
I
don't
want
to
know
Eu
não
posso
e
nem
devo
ouvir
o
nome
dela.
I
cannot
and
should
not
hear
her
name.
Se
a
tens
visto
com
um
outro
homem
andando
por
aí
If
you've
seen
her
with
another
man
walking
around
Dando
beijos
e
abraços
a
se
divertir
Kissing
and
hugging,
having
fun
Jurando
amor
pra
ele
bem
na
tua
cara.
Swearing
love
for
him
right
in
your
face.
Pára...
não
fales
Stop...
don't
talk
Eu
não
quero
ouvir.
I
don't
want
to
hear.
A
felicidade
dela
vai
me
incomodar
Her
happiness
will
bother
me
Enquanto
o
outro
a
faz
sorrir,
também
me
faz
chorar
While
the
other
makes
her
smile,
it
also
makes
me
cry
Por
isso
imploro.
That's
why
I
beg.
Pára...
não
fales
Stop...
don't
talk
Tenta
me
enganar,
se
for
preciso
mente
que
é
outra
pessoa
Try
to
fool
me,
if
necessary,
lie
that
it's
someone
else
Que
não
passou
de
um
sonho
That
it
was
just
a
dream
A
gente
fica
na
boa
We'll
be
fine
Se
não
a
dor
não
sara.
Otherwise
the
pain
will
not
heal.
Eu
não
quero
ouvir.
I
don't
want
to
hear.
A
felicidade
dela
vai
me
incomodar
Her
happiness
will
bother
me
Enquanto
o
outro
a
faz
sorrir,
também
me
faz
chorar
While
the
other
makes
her
smile,
it
also
makes
me
cry
Por
isso
imploro.
That's
why
I
beg.
Pára...
não
fales
Stop...
don't
talk
Tenta
me
enganar,
se
for
preciso
mente
que
é
outra
pessoa
Try
to
fool
me,
if
necessary,
lie
that
it's
someone
else
Que
não
passou
de
um
sonho
That
it
was
just
a
dream
A
gente
fica
na
boa
We'll
be
fine
Se
não
a
dor
não
sara.
Otherwise
the
pain
will
not
heal.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robson Liborio Paixao, Joao Vitor, Rodrigo Freitas
Album
Paixão
date de sortie
05-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.