Paroles et traduction Agrupamento Musical Diapasão - Sandra Cristina
Sandra Cristina
Sandra Cristina
Sandra,
não
penses
que
te
abandonei
Sandra,
don't
think
I've
abandoned
you
Sandra,
sempre
de
ti
gostei
Sandra,
I've
always
loved
you
Sandra,
minha
filha
querida
Sandra,
my
darling
daughter
És
tu
a
razão
da
minha
vida.
You
are
the
reason
for
my
life.
Perdoarás
teu
pai
You'll
forgive
your
father
Quando
um
dia
souberes
When
one
day
you
learn
Dar
valor
ao
amor
que
eu
te
dei
To
appreciate
the
love
I
gave
you
Ser
um
artista
To
be
an
artist
É
sofrer
toda
a
vida
Is
to
suffer
all
your
life
Mas
peço
a
Deus
que
olhe
por
ti
But
I
ask
God
to
watch
over
you
Sandra
Cristina.
Sandra
Cristina.
Sandra,
cresce
em
paz
do
Senhor
Sandra,
grow
in
peace
from
the
Lord
Sandra,
segue
o
destino,
vai
Sandra,
follow
your
destiny,
go
Que
um
dia
sejas
mulher,
sejas
mãe
That
one
day
you
may
be
a
woman,
be
a
mother
Mas
não
esqueças
que
serei
sempre
teu
pai.
But
don't
forget
that
I
will
always
be
your
father.
Perdoarás
teu
pai
You'll
forgive
your
father
Quando
um
dia
souberes
When
one
day
you
learn
Dar
valor
ao
amor
que
eu
te
dei
To
appreciate
the
love
I
gave
you
Ser
um
artista
To
be
an
artist
É
sofrer
toda
a
vida
Is
to
suffer
all
your
life
Mas
peço
a
Deus
que
olhe
por
ti
But
I
ask
God
to
watch
over
you
Sandra
Cristina.
Sandra
Cristina.
Perdoarás
teu
pai
You'll
forgive
your
father
Quando
um
dia
souberes
When
one
day
you
learn
Dar
valor
ao
amor
que
eu
te
dei
To
appreciate
the
love
I
gave
you
Ser
um
artista
To
be
an
artist
É
sofrer
toda
a
vida
Is
to
suffer
all
your
life
Mas
peço
a
Deus
que
olhe
por
ti
But
I
ask
God
to
watch
over
you
Sandra
Cristina.
Sandra
Cristina.
Perdoarás
teu
pai
You'll
forgive
your
father
Quando
um
dia
souberes
When
one
day
you
learn
Dar
valor
ao
amor
que
eu
te
dei
To
appreciate
the
love
I
gave
you
Ser
um
artista
To
be
an
artist
É
sofrer
toda
a
vida
Is
to
suffer
all
your
life
Mas
peço
a
Deus
que
olhe
por
ti
But
I
ask
God
to
watch
over
you
Sandra
Cristina.
Sandra
Cristina.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Olivier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.