Agrupamento Musical Diapasão - Será Será Verdade - traduction des paroles en allemand




Será Será Verdade
Ist es wirklich wahr
Quero estar contigo na minha vida
Ich will mit dir in meinem Leben sein
Quero estar contigo no coração
Ich will mit dir in meinem Herzen sein
Quando estou contigo
Wenn ich bei dir bin
Sinto desejo de amor sem pecado
Fühle ich Verlangen nach sündloser Liebe
Carinhos e beijos.
Zärtlichkeiten und Küsse.
Quero estar contigo na minha vida
Ich will mit dir in meinem Leben sein
Quero estar contigo no coração
Ich will mit dir in meinem Herzen sein
Quando estou contigo
Wenn ich bei dir bin
Sinto desejo de amor sem pecado
Fühle ich Verlangen nach sündloser Liebe
Carinhos e beijos.
Zärtlichkeiten und Küsse.
Será verdade que me queres por ser assim
Ist es wahr, dass du mich willst, weil ich so bin
Será verdade que ainda gostas de mim
Ist es wahr, dass du mich noch magst
Tenho a certeza, por tudo o que tu me dizes
Ich bin sicher, wegen allem, was du mir sagst
Havemos ser um dia muito felizes.
Werden wir eines Tages sehr glücklich sein.
Ouvi dizer que andas louca por mim
Ich habe gehört, dass du verrückt nach mir bist
Será verdade ou estarás tu convencida
Ist das wahr oder bildest du dir das nur ein
Será verdade dizeres tu pra também
Ist es wahr, dass du auch überall erzählst
Que sou eu e mais ninguém o homem da tua vida.
Dass ich und niemand sonst der Mann deines Lebens bin.
Quero estar contigo na minha vida
Ich will mit dir in meinem Leben sein
Quero estar contigo no coração
Ich will mit dir in meinem Herzen sein
Quando estou contigo
Wenn ich bei dir bin
Sinto desejo de amor sem pecado
Fühle ich Verlangen nach sündloser Liebe
Carinhos e beijos.
Zärtlichkeiten und Küsse.
Quero estar contigo na minha vida
Ich will mit dir in meinem Leben sein
Quero estar contigo no coração
Ich will mit dir in meinem Herzen sein
Quando estou contigo
Wenn ich bei dir bin
Sinto desejo de amor sem pecado
Fühle ich Verlangen nach sündloser Liebe
Carinhos e beijos.
Zärtlichkeiten und Küsse.
Será verdade que me queres por ser assim
Ist es wahr, dass du mich willst, weil ich so bin
Será verdade que ainda gostas de mim
Ist es wahr, dass du mich noch magst
Tenho a certeza, por tudo o que tu me dizes
Ich bin sicher, wegen allem, was du mir sagst
Havemos ser um dia muito felizes.
Werden wir eines Tages sehr glücklich sein.
Ouvi dizer que andas louca por mim
Ich habe gehört, dass du verrückt nach mir bist
Será verdade ou estarás tu convencida
Ist das wahr oder bildest du dir das nur ein
Será verdade dizeres tu pra também
Ist es wahr, dass du auch überall erzählst
Que sou eu e mais ninguém o homem da tua vida.
Dass ich und niemand sonst der Mann deines Lebens bin.
Quero estar contigo na minha vida
Ich will mit dir in meinem Leben sein
Quero estar contigo no coração
Ich will mit dir in meinem Herzen sein
Quando estou contigo
Wenn ich bei dir bin
Sinto desejo de amor sem pecado
Fühle ich Verlangen nach sündloser Liebe
Carinhos e beijos.
Zärtlichkeiten und Küsse.
Quero estar contigo na minha vida
Ich will mit dir in meinem Leben sein
Quero estar contigo no coração
Ich will mit dir in meinem Herzen sein
Quando estou contigo
Wenn ich bei dir bin
Sinto desejo de amor sem pecado
Fühle ich Verlangen nach sündloser Liebe
Carinhos e beijos.
Zärtlichkeiten und Küsse.





Writer(s): António Marante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.