Agrupamento Musical Diapasão - Uma Rosa P'ra Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agrupamento Musical Diapasão - Uma Rosa P'ra Ti




Uma Rosa P'ra Ti
A Rose for You
Ofereço-te uma rosa meu amor
I offer you a rose, my love
Por tudo o que é bonito entre nós dois
For everything that is beautiful between us
Não penses que vou ficar sozinho
Don't think that I will be alone
Deixa essa ideia pra depois.
Leave that thought for later.
Eu e tu não somos crianças
You and I are no longer children
Pra brincar de casas pequeninas
To play with small houses
sabemos qual é a saída
We already know the way out
Prá nossa vida que queremos ter.
For our life that we want to have.
Tu e eu vivemos o amor
You and I live in love
Sem termos dor no coração
Without having pain in our hearts
Quantas vezes dizes que eu sou
How many times do you say that I am
O teu senhor sem compaixão.
Your lord without compassion.
Não pensamos em coisas banais
We do not think about trivial things
Sabes que mais, somos um
You know what, we are one
Pois tudo o que dizem é conversa
Because everything they say is gossip
Pois o que interessa somos nós.
Because what matters is only us.
Ofereço-te uma rosa meu amor
I offer you a rose, my love
Por tudo o que é bonito entre nós dois
For everything that is beautiful between us
Não penses que vou ficar sozinho
Don't think that I will be alone
Deixa essa ideia pra depois.
Leave that thought for later.
Eu e tu não somos crianças
You and I are no longer children
Pra brincar de casas pequeninas
To play with small houses
sabemos qual é a saída
We already know the way out
Prá nossa vida que queremos ter.
For our life that we want to have.
Tu e eu vivemos o amor
You and I live in love
Sem termos dor no coração
Without having pain in our hearts
Quantas vezes dizes que eu sou
How many times do you say that I am
O teu senhor sem compaixão.
Your lord without compassion.
Não pensamos em coisas banais
We do not think about trivial things
Sabes que mais, somos um
You know what, we are one
Pois tudo o que dizem é conversa
Because everything they say is gossip
Pois o que interessa somos nós.
Because what matters is only us.
Tu e eu vivemos o amor
You and I live in love
Sem termos dor no coração
Without having pain in our hearts
Quantas vezes dizes que eu sou
How many times do you say that I am
O teu senhor sem compaixão.
Your lord without compassion.
Não pensamos em coisas banais
We do not think about trivial things
Sabes que mais, somos um
You know what, we are one
Pois tudo o que dizem é conversa
Because everything they say is gossip
Pois o que interessa somos nós.
Because what matters is only us.
Pois o que interessa somos nós
Because what matters is only us
Pois o que interessa somos nós
Because what matters is only us
Pois o que interessa somos nós
Because what matters is only us
Pois o que interessa somos nós.
Because what matters is only us.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.