Paroles et traduction Agrupamento Musical Diapasão - Vai Chover Mulher
Vai Chover Mulher
It's Going to Rain Women
Deu
na
televisão,
acreditem
se
quiser
It
was
on
TV,
believe
it
or
not
No
final
de
semana,
vai
chover
mulher
This
weekend,
it's
going
to
rain
women
No
final
de
semana,
vai
chover
mulher
This
weekend,
it's
going
to
rain
women
Deu
na
televisão,
acreditem
se
quiser.
It
was
on
TV,
believe
it
or
not.
Destapei
a
caixa
de
água
só
pra
ver
ela
encher
I
opened
the
water
tank
just
to
watch
it
fill
A
mulher
que
vai
cair
estou
ansioso
pra
ver
I'm
anxious
to
see
the
women
that
are
going
to
fall
Tapei
a
boca
de
lombo
pra
nenhuma
se
perder
I
covered
the
drain
so
that
none
of
them
would
get
lost
E
a
casa
destelhei,
lá
dentro
dela,
eu
sei
And
the
house,
I
unroofed
it,
because
inside
it,
I
know
Que
a
chaleira
vai
ferver.
That
the
kettle
is
going
to
boil.
Deu
na
televisão,
acreditem
se
quiser
It
was
on
TV,
believe
it
or
not
No
final
de
semana,
vai
chover
mulher
This
weekend,
it's
going
to
rain
women
No
final
de
semana,
vai
chover
mulher
This
weekend,
it's
going
to
rain
women
Deu
na
televisão,
acreditem
se
quiser.
It
was
on
TV,
believe
it
or
not.
Vou
ficar
de
olho
aberto,
mas
de
mim
não
tenham
dó
I'll
be
keeping
my
eyes
open,
but
don't
feel
sorry
for
me
Quando
essa
chuva
chegar,
eu
não
quero
dormir
só
When
this
rain
arrives,
I
don't
want
to
sleep
alone
Meia
dúzia
de
mulheres
e
eu
no
meio
agarrado
Half
a
dozen
women
and
me
in
the
middle,
clinging
to
each
other
Pode
vir
como
quiser,
se
for
chuva
de
mulher
It
can
come
however
it
wants,
if
it's
a
rain
of
women
Quero
morrer
afogado.
I
want
to
drown.
Deu
na
televisão,
acreditem
se
quiser
It
was
on
TV,
believe
it
or
not
No
final
de
semana,
vai
chover
mulher
This
weekend,
it's
going
to
rain
women
No
final
de
semana,
vai
chover
mulher
This
weekend,
it's
going
to
rain
women
Deu
na
televisão,
acreditem
se
quiser.
It
was
on
TV,
believe
it
or
not.
Eu
estou
bem
preparado
para
que
chova
à
vontade
I
am
well
prepared
for
it
to
rain
at
will
Sendo
de
mulher
bonita,
pois
que
seja
tempestade
If
it's
of
beautiful
women,
then
let
it
be
a
storm
O
fenómeno
é
raro,
eu
não
sei
se
vai
voltar
The
phenomenon
is
rare,
I
don't
know
if
it
will
return
Se
for
um
sonho
somente,
peço
encarecidamente
If
it's
only
a
dream,
I
ask,
sincerely
Quero
dormir
e
sonhar.
I
want
to
sleep
and
dream.
Deu
na
televisão,
acreditem
se
quiser
It
was
on
TV,
believe
it
or
not
No
final
de
semana,
vai
chover
mulher
This
weekend,
it's
going
to
rain
women
No
final
de
semana,
vai
chover
mulher
This
weekend,
it's
going
to
rain
women
Deu
na
televisão,
acreditem
se
quiser.
It
was
on
TV,
believe
it
or
not.
Deu
na
televisão,
acreditem
se
quiser
It
was
on
TV,
believe
it
or
not
No
final
de
semana,
vai
chover
mulher
This
weekend,
it's
going
to
rain
women
No
final
de
semana,
vai
chover
mulher
This
weekend,
it's
going
to
rain
women
Deu
na
televisão,
acreditem
se
quiser.
It
was
on
TV,
believe
it
or
not.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.