Agua Marina - Es Tarde Ya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agua Marina - Es Tarde Ya




Es Tarde Ya
It's Too Late Now
Es tarde ya para pensar
It's too late now to think
Si nuestro amor ya se acabo
If our love is over
Hice un inetnto por salvarlo
I tried to save it
Pero tu orgullo me vencio
But your pride defeated me
Quise evitar el acabar
I wanted to avoid the end
Algo que fue entre los dos
Something that was between us
Si tu ahora quiere regresar
If you want to come back now
Yo ya tome mi decision
I've already made my decision
Ya no quiero seguir sufriendo
I don't want to keep suffering
Mas experiencias de un cruel amor
More experiences of a cruel love
Prefiero que se de una vez
I prefer it to happen at once
De un solo golpe un solo dolor
One blow, one pain
Ya mi vida queda vacia
My life is empty now
Y mis sentimientos ya padecio
And my feelings have already suffered
Y mi sufrir llego a su fin
And my suffering has come to an end
Con tanto golpe mejor morir
With so many blows, it's better to die
Y se acabo todo el amor
And all the love is over
Ahora prefiero estar tranquilo sin ti
Now I prefer to be calm without you
Y se murio todo acabo
And it died, everything is over
Adios amor adios por siempre adios
Goodbye love, goodbye forever, goodbye
Si todo se acabo es inutil remediar
If it's all over, it's useless to remedy
Lo que pudo haber sido no fue
What could have been wasn't
Es mejor olvidar
It's better to forget
Si tratas de volver
If you try to come back
Resignate a perder
Resign yourself to losing
Ya no quiero seguir sufriendo
I don't want to keep suffering
Mas experiencias de un cruel amor
More experiences of a cruel love
Prefiero que se de una vez
I prefer it to happen at once
De un solo golpe un solo dolor
One blow, one pain
Ya mi vida queda vacia
My life is empty now
Y mis sentimientos ya padecio
And my feelings have already suffered
Y mi sufrir llego a su fin
And my suffering has come to an end
Con tanto golpe mejor morir
With so many blows, it's better to die
Y se acabo todo el amor
And all the love is over
Ahora prefiero estar tranquilo sin ti
Now I prefer to be calm without you
Y se murio todo acabo
And it died, everything is over
Adios amor adios por siempre adios
Goodbye love, goodbye forever, goodbye
Y con sabor... agua marina!!!
And with a taste... agua marina!!!
Ea no quiero seguir sufriendo
I don't want to keep suffering
Mas experiencias de un cruel amor
More experiences of a cruel love
Prefiero que se de una vez
I prefer it to happen at once
De un solo golpe un solo dolor
One blow, one pain
Ya mi vida queda vacia
My life is empty now
Y mis sentimientos ya padecio
And my feelings have already suffered
Y mi sufrir llego a su fin
And my suffering has come to an end
Con tanto golpe mejor morir
With so many blows, it's better to die





Writer(s): Luis Fernando Martinez Sepulveda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.