Agua Marina - Si Tu No Estás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Agua Marina - Si Tu No Estás




Si Tu No Estás
Если Тебя Нет
Al atardecer salgo a caminar pero tu no estas
На закате я выхожу на прогулку, но тебя нет,
Y me tiembla tanto la voz al decir tu nombre mujer
И мой голос так дрожит, когда я произношу твое имя, женщина,
Y me da fastidio pensar que estás con él
И мне противно думать, что ты с ним.
Al atardecer en la habitación donde no estás
На закате в комнате, где тебя нет,
Siente soledad hoy mi piel y mis manos palpan tu ayer
Мое тело чувствует одиночество, и мои руки ощущают твое вчера,
Un adiós de espinas cobro a mi corazón
Прощание с шипами забрало мое сердце.
Tengo tantas cosas que olvide decirte un día
У меня было столько всего, что я забыл тебе сказать,
Ya no puedo más, ya no puedo más seguir sufriendo esta agonía
Я больше не могу, я больше не могу терпеть эту агонию,
Tengo tantas cosas que olvide decirte un día
У меня было столько всего, что я забыл тебе сказать,
No quiero pensar, no quiero pensar que ya no estás y fuiste mía
Я не хочу думать, я не хочу думать, что тебя больше нет, а ты была моей.
Sufro libertad desde hace un mes porque tu no estás
Я страдаю от свободы уже месяц, потому что тебя нет,
Yo fui puente tu fuiste rio, y tu paso al fin me quebró
Я был мостом, ты была рекой, и твой поток в конце концов сломал меня,
Como barca a la deriva, me he quedado yo.
Как лодка, плывущая по течению, я остался один.
Tengo tantas cosas que olvide decirte un día
У меня было столько всего, что я забыл тебе сказать,
Ya no puedo más, ya no puedo más seguir sufriendo esta agonía
Я больше не могу, я больше не могу терпеть эту агонию,
Tengo tantas cosas que olvide decirte un día
У меня было столько всего, что я забыл тебе сказать,
No quiero pensar, no quiero pensar que ya no estás y fuiste mía
Я не хочу думать, я не хочу думать, что тебя больше нет, а ты была моей.
Sufro libertad desde hace un mes porque tu no estás
Я страдаю от свободы уже месяц, потому что тебя нет,
Yo fui puente tu fuiste rio, y tu paso al fin me quebró
Я был мостом, ты была рекой, и твой поток в конце концов сломал меня,
Como barca a la deriva, me he quedado yo.
Как лодка, плывущая по течению, я остался один.
Tengo tantas cosas que olvide decirte un día
У меня было столько всего, что я забыл тебе сказать,
Ya no puedo más, ya no puedo más seguir sufriendo esta agonía
Я больше не могу, я больше не могу терпеть эту агонию,
Tengo tantas cosas que olvide decirte un día
У меня было столько всего, что я забыл тебе сказать,
No quiero pensar, no quiero pensar que ya no estás y fuiste mía
Я не хочу думать, я не хочу думать, что тебя больше нет, а ты была моей.
Tengo tantas cosas que olvide decirte un día
У меня было столько всего, что я забыл тебе сказать,
Ya no puedo más, ya no puedo más seguir sufriendo esta agonía
Я больше не могу, я больше не могу терпеть эту агонию,
Tengo tantas cosas que olvide decirte un día
У меня было столько всего, что я забыл тебе сказать,
No quiero pensar, no quiero pensar que ya no estás y fuiste mía
Я не хочу думать, я не хочу думать, что тебя больше нет, а ты была моей.





Writer(s): Ernesto Solano, Eduardo Solano, Solano Ernesto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.