Paroles et traduction Agua Marina - Si Tu No Estás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu No Estás
Если Тебя Нет
Al
atardecer
salgo
a
caminar
pero
tu
no
estas
На
закате
я
выхожу
на
прогулку,
но
тебя
нет,
Y
me
tiembla
tanto
la
voz
al
decir
tu
nombre
mujer
И
мой
голос
так
дрожит,
когда
я
произношу
твое
имя,
женщина,
Y
me
da
fastidio
pensar
que
tú
estás
con
él
И
мне
противно
думать,
что
ты
с
ним.
Al
atardecer
en
la
habitación
donde
tú
no
estás
На
закате
в
комнате,
где
тебя
нет,
Siente
soledad
hoy
mi
piel
y
mis
manos
palpan
tu
ayer
Мое
тело
чувствует
одиночество,
и
мои
руки
ощущают
твое
вчера,
Un
adiós
de
espinas
cobro
a
mi
corazón
Прощание
с
шипами
забрало
мое
сердце.
Tengo
tantas
cosas
que
olvide
decirte
un
día
У
меня
было
столько
всего,
что
я
забыл
тебе
сказать,
Ya
no
puedo
más,
ya
no
puedo
más
seguir
sufriendo
esta
agonía
Я
больше
не
могу,
я
больше
не
могу
терпеть
эту
агонию,
Tengo
tantas
cosas
que
olvide
decirte
un
día
У
меня
было
столько
всего,
что
я
забыл
тебе
сказать,
No
quiero
pensar,
no
quiero
pensar
que
ya
no
estás
y
fuiste
mía
Я
не
хочу
думать,
я
не
хочу
думать,
что
тебя
больше
нет,
а
ты
была
моей.
Sufro
libertad
desde
hace
un
mes
porque
tu
no
estás
Я
страдаю
от
свободы
уже
месяц,
потому
что
тебя
нет,
Yo
fui
puente
tu
fuiste
rio,
y
tu
paso
al
fin
me
quebró
Я
был
мостом,
ты
была
рекой,
и
твой
поток
в
конце
концов
сломал
меня,
Como
barca
a
la
deriva,
me
he
quedado
yo.
Как
лодка,
плывущая
по
течению,
я
остался
один.
Tengo
tantas
cosas
que
olvide
decirte
un
día
У
меня
было
столько
всего,
что
я
забыл
тебе
сказать,
Ya
no
puedo
más,
ya
no
puedo
más
seguir
sufriendo
esta
agonía
Я
больше
не
могу,
я
больше
не
могу
терпеть
эту
агонию,
Tengo
tantas
cosas
que
olvide
decirte
un
día
У
меня
было
столько
всего,
что
я
забыл
тебе
сказать,
No
quiero
pensar,
no
quiero
pensar
que
ya
no
estás
y
fuiste
mía
Я
не
хочу
думать,
я
не
хочу
думать,
что
тебя
больше
нет,
а
ты
была
моей.
Sufro
libertad
desde
hace
un
mes
porque
tu
no
estás
Я
страдаю
от
свободы
уже
месяц,
потому
что
тебя
нет,
Yo
fui
puente
tu
fuiste
rio,
y
tu
paso
al
fin
me
quebró
Я
был
мостом,
ты
была
рекой,
и
твой
поток
в
конце
концов
сломал
меня,
Como
barca
a
la
deriva,
me
he
quedado
yo.
Как
лодка,
плывущая
по
течению,
я
остался
один.
Tengo
tantas
cosas
que
olvide
decirte
un
día
У
меня
было
столько
всего,
что
я
забыл
тебе
сказать,
Ya
no
puedo
más,
ya
no
puedo
más
seguir
sufriendo
esta
agonía
Я
больше
не
могу,
я
больше
не
могу
терпеть
эту
агонию,
Tengo
tantas
cosas
que
olvide
decirte
un
día
У
меня
было
столько
всего,
что
я
забыл
тебе
сказать,
No
quiero
pensar,
no
quiero
pensar
que
ya
no
estás
y
fuiste
mía
Я
не
хочу
думать,
я
не
хочу
думать,
что
тебя
больше
нет,
а
ты
была
моей.
Tengo
tantas
cosas
que
olvide
decirte
un
día
У
меня
было
столько
всего,
что
я
забыл
тебе
сказать,
Ya
no
puedo
más,
ya
no
puedo
más
seguir
sufriendo
esta
agonía
Я
больше
не
могу,
я
больше
не
могу
терпеть
эту
агонию,
Tengo
tantas
cosas
que
olvide
decirte
un
día
У
меня
было
столько
всего,
что
я
забыл
тебе
сказать,
No
quiero
pensar,
no
quiero
pensar
que
ya
no
estás
y
fuiste
mía
Я
не
хочу
думать,
я
не
хочу
думать,
что
тебя
больше
нет,
а
ты
была
моей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Solano, Eduardo Solano, Solano Ernesto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.