Paroles et traduction Agus Padilla feat. Pekeño 77 - Me Porto Mal (feat. Pekeño 77)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Porto Mal (feat. Pekeño 77)
I Behave Badly (feat. Pekeño 77)
Hola,
hola,
hola,
hola
Hello,
hello,
hello,
hello
Es
el
Peke
77,
ma'
It's
Peke
77,
ma'
Dímelo,
baby
Tell
me,
baby
Siempre
que
yo
quiero
engaño
a
todos
con
mi
carita
de
santa
(De
santa)
Whenever
I
want,
I
deceive
everyone
with
my
angel
face
(Angel
face)
Todo
lo
que
quiero
lo
consigo,
mi
receta
nunca
falla
(No
falla)
Everything
I
want
I
get,
my
recipe
never
fails
(Never
fails)
Ma-Ma-Mala
fama
(Mala
fama)
Ba-Ba-Bad
reputation
(Bad
reputation)
Yo
sé
que
les
encanta
I
know
they
love
it
Porque
me
porto
mal
Because
I
behave
badly
Y
no
me
importa
lo
que
digan
(Ah)
And
I
don't
care
what
they
say
(Ah)
Yo
soy
la
que
vive
mi
vida
I'm
the
one
who
lives
my
life
Todos
me
quieren
de
vecina,
yeh-yeh
Everyone
wants
me
as
a
neighbor,
yeh-yeh
Porque
me
porto
mal
(Ey)
Because
I
behave
badly
(Ey)
Y
no
me
importa
lo
que
digan
(Ey)
And
I
don't
care
what
they
say
(Ey)
Yo
soy
la
que
vive
mi
vida
(Jah)
I'm
the
one
who
lives
my
life
(Jah)
Todos
me
quieren
de
vecina,
yeh-yeh
Everyone
wants
me
as
a
neighbor,
yeh-yeh
Porque
me
porto
mal,
po-po-po
Because
I
behave
badly,
ba-ba-ba
Porque
me
porto
mal,
po-po-po
Because
I
behave
badly,
ba-ba-ba
Porque
me
porto
mal,
po-po-po
(Mal)
Because
I
behave
badly,
ba-ba-ba
(Bad)
Porque
me
porto
mal,
po-po-po,
po-po
Because
I
behave
badly,
ba-ba-ba,
ba-ba
Que
llamen
a
los
poli'
que
esto
va
a
ser
un
desastre
(Wuh)
Call
the
cops,
this
is
going
to
be
a
disaster
(Wuh)
Dime
si
te
atreves
a
que
no'
pongamos
nasty
Tell
me
if
you
dare
to
let's
get
nasty
Va
a
ser
fantastic,
nada
de
romantic
It's
going
to
be
fantastic,
nothing
romantic
Esta
noche
soy
tu
mami,
tú
va'
ser
mi
papi
Tonight
I'm
your
mommy,
you're
gonna
be
my
daddy
Daddy-daddy,
te
monto
en
un
Maserati
Daddy-daddy,
I'll
ride
you
in
a
Maserati
Nos
vamo'
en
un
viaje
en
busca
de
anunnakis
We're
going
on
a
trip
in
search
of
anunnakis
Taki-Taki,
rompiendo
este
party
Taki-Taki,
breaking
up
this
party
Todo
el
mundo
mira
mientra'
nos
ponemo'
naughty
(Naughty)
Everyone
watches
while
we
get
naughty
(Naughty)
Ma-Ma-Mala
fama
(Mala
fama)
Ba-Ba-Bad
reputation
(Bad
reputation)
Yo
sé
que
les
encanta
I
know
they
love
it
Peke,
mátalo,
Peke,
mátalo
(E'
así)
Peke,
kill
it,
Peke,
kill
it
(That's
how
it
is)
Que
soy
un
maleante,
eso
ya
lo
sé,
wow
(Maleanteo;
ya
lo
sé)
That
I'm
a
thug,
I
already
know
that,
wow
(Thug
life;
I
already
know
it)
Que
la
baby
es
mala,
eso
voy
a
ver,
oh
(Lo
voy
a
ver)
That
the
baby
is
bad,
that
I'm
gonna
see,
oh
(I'm
gonna
see
it)
Si
'tan
confundido'
sabe'
que
yo
la
saco
If
they're
confused,
you
know
I'll
take
her
out
Y
cuando
saco
engrapo-grapo
(Grapo)
And
when
I
take
out,
I
staple-staple
(Staple)
Así
que
dale
contra
la
pare',
esto
e'
maleanteo,
bebé
So
put
it
against
the
wall,
this
is
thug
life,
baby
Dice
que
se
porta
mal,
eso
yo
lo
quiero
ver
(Así
e')
She
says
she
behaves
badly,
I
want
to
see
that
(That's
how
it
is)
Así
que
dale
contra
la
pare',
esto
e'
maleanteo,
bebé
So
put
it
against
the
wall,
this
is
thug
life,
baby
Dice
que
se
porta
mal,
eso
yo
lo
quiero
ver
(Así)
She
says
she
behaves
badly,
I
want
to
see
that
(Like
this)
Te
conocí
en
el
club
como
Tatiana
(Ah)
I
met
you
at
the
club
like
Tatiana
(Ah)
Cambié
los
peine'
'e
30
por
el
de
banana
(Ah)
I
changed
the
30
combs
for
the
banana
one
(Ah)
Este
barrio
es
mío,
ya
tú
sa'e,
pana
This
neighborhood
is
mine,
you
already
know,
bro
El
Peke
quiere
una
como
Agus
pa'
mañana
Peke
wants
one
like
Agus
for
tomorrow
Ay,
Peke,
pará
un
poco
Ay,
Peke,
stop
a
little
Porque
me
porto
mal
Because
I
behave
badly
Y
no
me
importa
lo
que
digan
(No,
no)
And
I
don't
care
what
they
say
(No,
no)
Yo
soy
la
que
vive
mi
vida
(Okey)
I'm
the
one
who
lives
my
life
(Okay)
Todos
me
quieren
de
vecina,
yeh-yeh
Everyone
wants
me
as
a
neighbor,
yeh-yeh
Porque
me
porto
mal
(Wuh)
Because
I
behave
badly
(Wuh)
Y
no
me
importa
lo
que
digan
(Porque
me
porto
mal)
And
I
don't
care
what
they
say
(Because
I
behave
badly)
Yo
soy
la
que
vive
mi
vida
(Porque
me
porto
mal;
ah-ah)
I'm
the
one
who
lives
my
life
(Because
I
behave
badly;
ah-ah)
Todos
me
quieren
de
vecina,
yeh-yeh
Everyone
wants
me
as
a
neighbor,
yeh-yeh
Porque
me
porto
mal,
po-po-po
Because
I
behave
badly,
ba-ba-ba
Porque
me
porto
mal,
po-po-po
Because
I
behave
badly,
ba-ba-ba
Porque
me
porto
mal,
po-po-po
Because
I
behave
badly,
ba-ba-ba
Porque
me
porto
mal,
po-po-po,
po-po
Because
I
behave
badly,
ba-ba-ba,
ba-ba
(Po-po-po,
porque
me
porto
mal)
(Ba-ba-ba,
because
I
behave
badly)
Y
no
me
importa
lo
que
digan
(Porque
me
porto
mal)
And
I
don't
care
what
they
say
(Because
I
behave
badly)
El
Peke
7-7-7-7,
ma'
Peke
7-7-7-7,
ma'
Siempre
que
yo
quiero
engaño
a
todos
con
mi
carita
de
santa
(Santa)
Whenever
I
want,
I
deceive
everyone
with
my
angel
face
(Angel
face)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustina Padilla, Felipe Ospina, Ibere Fortes, Orlando Vitto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.